Reputation
32,310
Next tag badge:
140/100 score
19/20 answers
Badges
6 62 158
Newest
 étymologie
Impact
~1.0m people reached

Mar
20
reviewed Edit What does “m'en” mean in French?
Mar
20
revised What does “m'en” mean in French?
corrected some grammar
Mar
20
reviewed Approve « Le livre à Sébastien » ou « le livre de Sébastien » ?
Mar
20
revised Désigner une personne sans révéler son genre
edited tags; edited title
Mar
18
comment D'où viennent soixante-dix et quatre-vingts (plutôt que septante et huitante) ?
@YSC Quelles parties du monde francophone continuent à utiliser les nombres réformés pour dénombrer au-delà de 69? D'après mes source, c'est en perte de vitesse.
Mar
15
comment Comment exprimer « cling tightly » (pour une famille) ?
Je devine le sens mais ça ne se dirait pas en France.
Mar
15
comment Comment exprimer « cling tightly » (pour une famille) ?
Se serrer les coudes, c'est s'entraider, ça n'implique pas de lien émotionnel contrairement à l'expression à traduire.
Mar
10
answered What will be the negative form of “je dois acheter quelque chose”?
Mar
10
comment Traduction de “kinetic” pour décrire une gestuelle
« En contrôle » pour l'anglais in control, c'est du québecois ? Parce qu'en France ça ne se dirait pas.
Mar
9
revised “Nous on sera les bons”
edited tags
Mar
6
answered Negatives and positives with subjunctives
Mar
6
awarded  Nice Answer
Mar
6
comment Negatives and positives with subjunctives
Je ne vois pas dans quel contexte « je ne pense pas qu'il a compris » pourrait être correct.
Mar
4
comment What is the correct way to pronounce 'poutine'?
That's the way someone from Europe would pronounce it (and it's the way we pronounce the name of Vladimir Putin, which is spelled Poutine in French). But that's not the way it's pronounced where poutine is made (in Québec).
Mar
4
comment Placement des adverbes dans une phrase négative
@Random En français familier, on omet le ne, mais pas en français soutenu.
Mar
3
revised Placement des adverbes dans une phrase négative
edited tags; edited title
Mar
3
comment Placement des adverbes dans une phrase négative
@ibiza Non. « Je n'ai encore pas mangé » et « je n'ai toujours pas mangé » n'ont pas du tout le même sens. « Encore pas » signifie une répétition : avant-hier je n'ai pas déjeuné, hier je n'ai pas déjeuné, aujourd'hui il est 15h et je n'ai encore pas mangé. « Toujours pas » est proche de « pas encore » mais signifie qu'il y a un retard anormal : je mange d'habitude entre 12h et 13h ; aujourd'hui il est 12h30 et je n'ai pas encore mangé ; plus tard il est 13h30 et je n'ai toujours pas mangé.
Mar
1
reviewed Reject How to translate THEM
Feb
29
answered How to say “print single-sided”?
Feb
28
reviewed Reject How do I say “I'll see you in an hour”?