Reputation
Top tag
Next privilege 250 Rep.
View close votes
Badges
7
Newest
 Commentator
Impact
~385 people reached

Feb
25
comment Expressions such as “la crème de la crème” and others
... Likewise, to suggest "climax" or "acmé" or "zénith" is frankly misleading. In the answer above, "comble" is also not acceptable (and please do not make me comment the "Slang" part...). As I said in another comment, these dubious lists seem to be copied from some source, rather blindly I must say, but anyway, to know the source would be a plus.
Feb
25
comment Expressions such as “la crème de la crème” and others
Sorry but it seems I must be more explicit here: "l'apogée" is never used to mean "la crème de la crème". Larousse's online dictionary defines "apogée" as "Point de l'orbite d'un corps céleste où la distance de ce corps à la Terre est maximale" and provides the expression "Être à l'apogée de sa carrière". Both clearly indicate that one is talking about the moment when the position in a given trajectory, possibly taken in a figurative sense, is maximal, but certainly not an individual taken from a collection and being optimal with respect to some criterium. ...
Feb
24
comment Expressions such as “la crème de la crème” and others
@Vérace Indeed some items in the accepted answer are rather surprising, to say the least. The OP might be copying some source, which it would be good to know. The other upvoted answer seems much more in tune with common usage.
Feb
24
comment Expressions such as “la crème de la crème” and others
@Vérace No. Sorry.
Feb
24
awarded  Commentator
Feb
24
comment Expressions such as “la crème de la crème” and others
@Vérace "C'est le pied" is far from being similar, alluding to some extreme pleasure, not to excellence.
Feb
24
comment Expressions such as “la crème de la crème” and others
@Kii "La cerise sur le gâteau" is something that comes on top of the rest, not necessarily something excellent.
Feb
24
comment Expressions such as “la crème de la crème” and others
Where is the example coming from?
Feb
24
comment Expressions such as “la crème de la crème” and others
"Apogée"? Jamais lu ou entendu "la crème de la crème" utilisé dans ce sens.
Feb
24
revised Comment traduire “milk”
typos + "à part" au lieu de "à part de"
Feb
24
suggested approved edit on Comment traduire “milk”
May
7
awarded  Critic
Sep
24
awarded  Autobiographer
May
2
comment What are French equivalents to the Latin “id est”?
"the" French equivalent? No.
Dec
30
awarded  Nice Question
Jul
28
revised Is “mieux vivre avec…” considered as a sort of an urge?
typos typos
Jul
28
suggested approved edit on Is “mieux vivre avec…” considered as a sort of an urge?
Jul
28
comment Which one is correct: “Viens là” or “Viens-là”?
See nothing confusing in this answer.
Oct
24
comment Combinatoricien vs combinatoriste
Parce que je n'avais JAMAIS entendu ni lu ce mot avant de parcourir dans la Gazette la recension du livre Analytic combinatorics de Flajolet et Sedgewick, recension rédigée par J - P A llouche.
Oct
9
awarded  Supporter