1,661 reputation
66
bio website
location
age
visits member for 3 years, 1 month
seen Oct 18 at 6:43

Nov
17
awarded  Yearling
Oct
29
awarded  Necromancer
Dec
28
comment Recommend easy French shows for beginners
In my opinion, for a beginner, shows for kids are the best. Any cartoon would be good. Also, dubbed movies are easier to understand than genuine French movies (slower pronunciation, less expressions).
Nov
22
comment Informal first person plural object
For the translation of "Tell us", just "Raconte." and "Dis." are very common.
Nov
17
awarded  Yearling
Nov
15
comment Using tu and vous with the same person
It's not very common, but that's okay. Usually, when you say "vous", it feels a bit to distant to cheer up someone who is down (<-- second case). Maybe, the author wanted to show some respect when the kid succeed, so they have used "vous", in that case. (<-- first case)
Nov
8
answered What does “titi” mean?
Sep
29
comment Numbered lists with a name that can be sorted easily?
@h4labs , I would not do that. But people would still understand I guess. It would be like in English: "List 1 Animals"
Sep
24
comment “Terrible” in French vs in English
You can also mention than "horrible" in French is a non-ambiguous way to say "terrible" in English... and no need to excuse us, speaking a foreign language is hard.
Sep
13
comment Which pronoun do I need to shorten “pour cette agence de voyage”?
@Aerovistae, in Edouard's example "pour eux" replaces "pour cette agence de voyage", which is a singular non-person entity, and it is fine. It could also replace "pour le gouvernement" or "pour la mafia", or anything.
Sep
13
awarded  Necromancer
Sep
11
comment Are there different pronouciations for 'Merci' ?
I've never heard that...
Sep
6
revised Numbered lists with a name that can be sorted easily?
deleted 40 characters in body
Sep
6
revised Numbered lists with a name that can be sorted easily?
deleted 7 characters in body
Sep
6
answered Numbered lists with a name that can be sorted easily?
Sep
2
comment How to translate “for six hours (six hours from now)”?
One can notice than in spoken French, the "pendant" is very often omitted. So, you would often here sentences such as "Ho là là, je dois encore rester debout 6 heures."
Aug
28
revised What is this informal greeting in French containing “forme” and similar to “what's up”?
added 78 characters in body
Aug
28
revised What is this informal greeting in French containing “forme” and similar to “what's up”?
added 8 characters in body
Aug
28
answered What is this informal greeting in French containing “forme” and similar to “what's up”?
Aug
20
comment « Je t'ai manqué » : a-t-il deux interprétations ?
oui, on le dit souvent.