| bio | website | parisis.files.wordpress.com/… |
|---|---|---|
| location | Montreal, Canada | |
| age | 34 | |
| visits | member for | 1 year, 5 months |
| seen | 10 hours ago | |
| stats | profile views | 5 |
Je suis un hispanophone qui habite au Canada, dans une region fortement bilingue (Anglais-Français).
I am a native Spanish speaker living in Canada, in a strongly bilingual region (English-French).
If you speak Spanish, please support the proposal Stackoverflow in Spanish. Stackoverflow in Spanish is now on commitment phase, you can support it in area51 by committing to use it once its beta site is released.
Si hablas Español, considera brindar tu soporte a la propuesta Stackoverflow en Español. Stackoverflow en Español esta ahora en fase "Commitment" (compromiso) puedes ayudar con solo comprometerte a usarlo una vez que la version beta sea publicada. Entra al sitio de Stackoverflow en Español y presiona el boton "commit" en la esquina superior izquierda para comprometerte a usarlo.
|
Jan 3 |
asked | Is it “sur Internet” or “dans Internet”? |
|
Nov 28 |
awarded | Yearling |
|
Oct 29 |
comment |
French language videos for an absolute beginner (free)? I used Pimsleur as complementary listen-only course when I started studying French. It was nice for walking around listening to the lessons. It is really basic though, a "bonjour, comment allez-vous" kind of course. |
|
Oct 23 |
awarded | Nice Question |
|
Oct 23 |
comment |
“This side up” sign in French @LeVieuxGildas Is it better now? The original image was always a png file, but I tried to down-sample it using imgur.com "m" parameter and maybe the result was not as good as expected. |
|
Oct 23 |
revised |
“This side up” sign in French deleted 1 characters in body |
|
Jul 31 |
comment |
How do I say “I am a tourist.”? je suis un touriste sounds fine to me. |
|
Jul 31 |
comment |
Non-Anglicism way of saying “offshore” Merci, délocalisé c'est le mot que je cherchais. Entre parenthèses, j'ai vu le terme offshore utilisé en France et au Québec dans le milieu informatique (développement des logiciels) |
|
Jul 31 |
accepted | Non-Anglicism way of saying “offshore” |
|
Jul 31 |
asked | Non-Anglicism way of saying “offshore” |
|
Jul 8 |
awarded | Critic |
|
May 29 |
revised |
“This side up” sign in French edited body |
|
May 28 |
accepted | “This side up” sign in French |
|
May 28 |
revised |
“This side up” sign in French added 103 characters in body |
|
May 28 |
asked | “This side up” sign in French |
|
Apr 30 |
awarded | Scholar |
|
Apr 30 |
accepted | How to textually describe the pronunciation of spanish names with “oi”? |
|
Apr 30 |
awarded | Editor |
|
Apr 30 |
revised |
How to textually describe the pronunciation of spanish names with “oi”? edited body |
|
Apr 30 |
awarded | Student |