| bio | website | |
|---|---|---|
| location | ||
| age | ||
| visits | member for | 1 year, 5 months |
| seen | Jan 28 at 17:17 | |
| stats | profile views | 3 |
|
Jan 16 |
answered | Pourquoi n'y a-t-il pas d'étude dans les technologies ? |
|
Jan 16 |
comment |
Écrit-on « ou autre » ou bien « ou autres » ? autres is a pronoun here. |
|
Jan 16 |
awarded | Critic |
|
Jan 13 |
accepted | Je l'ai vu et toi [non ou pas] ? |
|
Jan 13 |
asked | Je l'ai vu et toi [non ou pas] ? |
|
Dec 28 |
comment |
Difference between the verbs “amener” and “emmener”, and also “emporter” and “apporter”? Cette reponse est genial, merci :) |
|
Dec 20 |
revised |
Pronunciation of “tous” — Prononciation de « tous » pronounce is better than sound |
|
Dec 20 |
suggested | suggested edit on Pronunciation of “tous” — Prononciation de « tous » |
|
Dec 20 |
accepted | What's the meaning of: le coup de sang |
|
Dec 20 |
answered | Quel avenir pour l'expression belge “Mon franc est tombé” ? |
|
Dec 20 |
accepted | Prononciation de an, en, ain et in |
|
Dec 19 |
asked | Prononciation de an, en, ain et in |
|
Dec 19 |
awarded | Commentator |
|
Dec 19 |
comment |
Difference between the verbs “amener” and “emmener”, and also “emporter” and “apporter”? Merci de vouloir corriger le plusieurs erreurs que probablement j'ai faites :) |
|
Dec 19 |
asked | Amener et emporter |
|
Dec 15 |
accepted | Does it exist a translation of “supercazzola” in French |
|
Dec 15 |
comment |
Does it exist a translation of “supercazzola” in French Wikipedia English transaltion is somewhat imprecise, in my opinion "gobbledegook" and "supercazzola" are not the same. They have in common beeing hard to understand, but not much more. |
|
Dec 15 |
comment |
L'origine du mot canette (de bière) "Canette" in can in English. Still very plasible there is some connection :) |
|
Dec 15 |
comment |
When do we use “ce que” instead of “que”? Si, pour example, on m'emporte un livre au lieu de un chaier, je peut dire aussi "Ce n'est pas un livre ce que j'ai commandé"? Ou c'est miex "Ce n'est pas un livre que j'ai commandé" ? |
|
Dec 15 |
revised |
Does it exist a translation of “supercazzola” in French edited body |