17,052 reputation
63593
bio website
location Innsbruck, Austria
age
visits member for 3 years, 5 months
seen 3 hours ago

Some advertising for new sites and Area51 proposals:


May
6
reviewed Edit Mode du verbe après « Comment se fait-il que » ?
May
6
revised Mode du verbe après « Comment se fait-il que » ?
Removed the arrogant tone and simplified the answer
May
6
comment L'expression « faire recours » : est-ce légitime d'y avoir recours ?
Ok j'avais mal compris le sens de ta dernière phrase alors :-)
May
6
comment L'expression « faire recours » : est-ce légitime d'y avoir recours ?
Quid de celles trouvées ici ou , etc. ? Certaines ne sont pas de simples accidents syntaxiques.
May
6
revised Why is an article needed in “café au lait”, but not in “verre à vin”?
much more readable on my phone
May
6
revised Why is an article needed in “café au lait”, but not in “verre à vin”?
deleted 2 characters in body; edited title
May
5
revised L'expression « faire recours » : est-ce légitime d'y avoir recours ?
links fixed; edited body
May
5
revised What is the meaning of “l'une” in “Cet homme est l'une des causes de la crise”?
This should provide the context and altogether avoid the polemics.
May
5
revised What is the meaning of “l'une” in “Cet homme est l'une des causes de la crise”?
English title and english punctuation because the body of the post is in English.
May
5
revised Pourquoi pas d'accent grave à cela ?
Cosmétique typographique pour faciliter la lecture.
May
5
revised L'expression « faire recours » : est-ce légitime d'y avoir recours ?
added 2 characters in body
May
5
asked L'expression « faire recours » : est-ce légitime d'y avoir recours ?
May
3
comment Comment traduire « peer review » ?
« Revue » n'ayant rien à voir avec « review » ici :-) Par ailleurs, utiliser revoir pour traduire review, comme semblent le faire certains, ce serait un faux-sens.
May
3
revised Comment traduire « peer review » ?
deleted 14 characters in body
May
3
comment Comment traduire « peer review » ?
Mon experience infirme, on parle de relecteurs et on utilise le verbe relire, mais pour nommer l'action on anglicise et pour le procédé en général c'est l'« évaluation par les pairs ».
May
3
revised Meaning of: “On est dédommagé de la perte de son innocence par celle de ses préjugés”
added 5 characters in body
May
3
revised « Quoi faire » ou « que faire »… lequel est le plus correct?
deleted 8 characters in body; edited tags; edited title
May
3
revised Pourquoi pas d'accent grave à cela ?
added 49 characters in body; edited title
May
1
revised Is it acceptable to end an email with “désolé”?
edited tags
May
1
comment Mode du verbe après « Comment se fait-il que » ?
C'est pas une difference de sens, mais plutôt de réference (peut-être que j'hallucine). Un sondage avec des contextes précis et bien choisis qui demande de completer la forme verbale serait probablement instructif.