16,523 reputation
63492
bio website
location Innsbruck, Austria
age
visits member for 3 years, 1 month
seen 9 mins ago

Some advertising for new sites and Area51 proposals:


Sep
2
revised Translation of “For the following 11 months”
added 89 characters in body
Sep
1
revised « Bon appétit ! » est-il poli ?
le tag est comme tous les autres tags au pluriel
Sep
1
revised Quels pronoms (toniques ou normaux) peut-on utiliser pour un COI introduit par « à » ?
added 21 characters in body
Sep
1
revised Quels pronoms (toniques ou normaux) peut-on utiliser pour un COI introduit par « à » ?
edited title
Sep
1
comment Quels pronoms (toniques ou normaux) peut-on utiliser pour un COI introduit par « à » ?
La question intéressante pour moi c'est de savoir quand utiliser y ou lui pour un COI introduit par à. Ici c'est clairement y. Personne ou objet ne change rien.
Aug
31
revised Une traduction pour « les grands gens »
edited body
Aug
30
revised Est-ce « humidifier » ou « humecter » ?
added 1 character in body
Aug
30
comment Est-ce « humidifier » ou « humecter » ?
Là ou l'anglais n'en a qu'un ? Moisten, humidify, dampen, damp, moisturize. Je ne pense pas que ça vaille une remarque.
Aug
30
revised Est-ce « humidifier » ou « humecter » ?
deleted 1 character in body
Aug
29
revised Une traduction pour « les grands gens »
deleted 1 character in body
Aug
29
revised Est-ce « humidifier » ou « humecter » ?
added 31 characters in body; edited tags; edited title
Aug
29
reviewed Approve suggested edit on Accentuation des majuscules — Accents on upper-case letters
Aug
28
revised « Aucun résultat de trouver »
added 3 characters in body
Aug
28
revised « On n’aperçoit guère le raccord de ces deux planches »
edited body
Aug
27
revised « Ce dont j'ai envie » ou « ce que j'ai envie » ?
added 244 characters in body
Aug
27
answered « Ce dont j'ai envie » ou « ce que j'ai envie » ?
Aug
27
revised « Ce dont j'ai envie » ou « ce que j'ai envie » ?
research-friendly
Aug
27
revised « Aucun résultat de trouver »
le titre peut paraitre trompeur sans les guillemets
Aug
27
revised Translation of “For the following 11 months”
added 7 characters in body
Aug
27
revised Translation of “For the following 11 months”
edited tags