16,523 reputation
63492
bio website
location Innsbruck, Austria
age
visits member for 3 years, 1 month
seen 9 hours ago

Some advertising for new sites and Area51 proposals:


Sep
2
revised Qu'a l'« accent français » de si caractéristique ?
edited body; edited tags
Sep
2
revised « Un espèce de » ou « une espèce de » ?
added 229 characters in body
Sep
2
revised What does “Qu'est-ce que c'est bon!” mean?
added 13 characters in body
Sep
2
revised What does “Qu'est-ce que c'est bon!” mean?
deleted 67 characters in body; edited tags
Sep
2
revised What does « J'ai la course à faire » mean ?
edited title
Sep
2
revised Translation of “For the following 11 months”
added 89 characters in body
Sep
1
revised « Bon appétit ! » est-il poli ?
le tag est comme tous les autres tags au pluriel
Sep
1
revised Quels pronoms (toniques ou normaux) peut-on utiliser pour un COI introduit par « à » ?
added 21 characters in body
Sep
1
revised Quels pronoms (toniques ou normaux) peut-on utiliser pour un COI introduit par « à » ?
edited title
Aug
31
revised Une traduction pour « les grands gens »
edited body
Aug
30
revised Est-ce « humidifier » ou « humecter » ?
added 1 character in body
Aug
30
revised Est-ce « humidifier » ou « humecter » ?
deleted 1 character in body
Aug
29
revised Une traduction pour « les grands gens »
deleted 1 character in body
Aug
29
revised Est-ce « humidifier » ou « humecter » ?
added 31 characters in body; edited tags; edited title
Aug
28
revised « Aucun résultat de trouver »
added 3 characters in body
Aug
28
revised « On n’aperçoit guère le raccord de ces deux planches »
edited body
Aug
27
revised « Ce dont j'ai envie » ou « ce que j'ai envie » ?
added 244 characters in body
Aug
27
revised « Ce dont j'ai envie » ou « ce que j'ai envie » ?
research-friendly
Aug
27
revised « Aucun résultat de trouver »
le titre peut paraitre trompeur sans les guillemets
Aug
27
revised Translation of “For the following 11 months”
added 7 characters in body