16,577 reputation
63493
bio website
location Innsbruck, Austria
age
visits member for 3 years, 2 months
seen 9 hours ago

Some advertising for new sites and Area51 proposals:


Feb
8
revised Subjonctif présent du verbe « choir »
deleted 3 characters in body; edited tags
Feb
8
revised Subjonctif présent du verbe « choir »
deleted 3 characters in body; edited tags
Feb
8
revised How to avoid confusion in comparative sentences
deleted 1 characters in body
Feb
8
revised How to avoid confusion in comparative sentences
deleted 37 characters in body
Feb
8
revised « Cacher quelque chose à quelqu'un » ou « de quelqu'un » ?
edited body
Feb
8
revised Le nombre grammatical des operations arithmétiques
added 1 characters in body
Feb
8
revised « Cacher quelque chose à quelqu'un » ou « de quelqu'un » ?
added 1 characters in body
Feb
6
revised « Cacher quelque chose à quelqu'un » ou « de quelqu'un » ?
added 28 characters in body
Feb
6
revised « Cacher quelque chose à quelqu'un » ou « de quelqu'un » ?
deleted 10 characters in body
Feb
6
revised Garden path sentence en français
edited body
Feb
6
revised User et utiliser
deleted 5 characters in body
Feb
5
revised Le mot « pô » dans la phrase « L'amour, c'est pô propre » ?
edited tags
Feb
5
revised « Au soleil » vs « dans le soleil » vs « sous le soleil »
added 2 characters in body; edited tags
Feb
5
revised Learning French from English or Spanish
better phrasing
Feb
5
revised « Au soleil » vs « dans le soleil » vs « sous le soleil »
added 4 characters in body
Feb
5
revised « au dedans (de) » vs « en dedans (de) » vs « par dedans (de) »
deleted 111 characters in body; edited tags
Feb
5
revised au dehors (de) vs en dehors (de) vs par dehors (de)
deleted 42 characters in body; edited tags
Feb
5
revised Where can I find large French texts in .txt format ?
deleted 32 characters in body; edited tags; edited title
Feb
4
revised « Fuir » vs « enfuir » vs « s'enfuir »
CELA N'EST PAS LISIBLE. Ce sont des demandes de précisions qui n'ont aucun sens si on n'a pas lu la réponse auxquelles elles se rapportent.
Feb
4
revised Usages de « au-delà (de) » et « par delà (de) »
remove a totaly useless link