| bio | website | |
|---|---|---|
| location | Innsbruck, Austria | |
| age | ||
| visits | member for | 1 year, 9 months |
| seen | 13 mins ago | |
| stats | profile views | 110 |
Some advertising for new sites and Area51 proposals:
|
May 7 |
comment |
Traduction du mot anglais “sharp” en mathématiques Par ailleurs, si le sens avait été « optimal », ce même terme aurait été utilisé en anglais. Si sharp est utilisé c'est qu'il y a une bonne raison, car qu'il ne signifie pas la même chose. En particulier dans l'exemple donné ce n'est pas évident de dire ce qui est optimisé, ce n'est pas la sur-approximation (fonction majorante) elle-même, il faudrait qu'un ordre précis soit défini sur l'espace des fonctions pour cela. |
|
May 7 |
revised |
Traduction du mot anglais “sharp” en mathématiques added 3 characters in body |
|
May 7 |
revised |
Traduction du mot anglais “sharp” en mathématiques added 58 characters in body |
|
May 7 |
revised |
Traduction du mot anglais “sharp” en mathématiques added 49 characters in body |
|
May 7 |
revised |
Traduction du mot anglais “sharp” en mathématiques en contant me faisait dire ce que je ne voulais pas… |
|
May 7 |
revised |
Traduction du mot anglais “sharp” en mathématiques Adding Unfrancophone's suggestions. |
|
May 7 |
revised |
Traduction du mot anglais “sharp” en mathématiques edited body |
|
May 7 |
answered | Traduction du mot anglais “sharp” en mathématiques |
|
May 7 |
reviewed | Edit suggested edit on Traduction du mot anglais “sharp” en mathématiques |
|
May 7 |
revised |
Traduction du mot anglais “sharp” en mathématiques Reformatage. |
|
May 6 |
comment |
Is the meaning of “en effet” closer to English’s “indeed”, or “in effect”? I would rather say “en pratique”. Not an exact match for “in effect” though. |
|
May 6 |
revised |
Comment, est-ce que, et le pronom de reprise added 1 characters in body; edited tags |
|
May 6 |
reviewed | Edit suggested edit on Mode du verbe après « Comment se fait-il que » ? |
|
May 6 |
revised |
Mode du verbe après « Comment se fait-il que » ? Removed the arrogant tone and simplified the answer |
|
May 6 |
comment |
L'expression « faire recours » : est-ce légitime d'y avoir recours ? Ok j'avais mal compris le sens de ta dernière phrase alors :-) |
|
May 6 |
comment |
L'expression « faire recours » : est-ce légitime d'y avoir recours ? Quid de celles trouvées ici ou là, etc. ? Certaines ne sont pas de simples accidents syntaxiques. |
|
May 6 |
revised |
Why is an article needed in “café au lait”, but not in “verre à vin”? much more readable on my phone |
|
May 6 |
revised |
Why is an article needed in “café au lait”, but not in “verre à vin”? deleted 2 characters in body; edited title |
|
May 5 |
revised |
L'expression « faire recours » : est-ce légitime d'y avoir recours ? links fixed; edited body |
|
May 5 |
revised |
What is the meaning of “l'une” in “Cet homme est l'une des causes de la crise”? This should provide the context and altogether avoid the polemics. |