9,657 reputation
31657
bio website
location Innsbruck, Austria
age
visits member for 1 year, 9 months
seen 13 mins ago
stats profile views 110

Some advertising for new sites and Area51 proposals:


May
7
comment Traduction du mot anglais “sharp” en mathématiques
Par ailleurs, si le sens avait été « optimal », ce même terme aurait été utilisé en anglais. Si sharp est utilisé c'est qu'il y a une bonne raison, car qu'il ne signifie pas la même chose. En particulier dans l'exemple donné ce n'est pas évident de dire ce qui est optimisé, ce n'est pas la sur-approximation (fonction majorante) elle-même, il faudrait qu'un ordre précis soit défini sur l'espace des fonctions pour cela.
May
7
revised Traduction du mot anglais “sharp” en mathématiques
added 3 characters in body
May
7
revised Traduction du mot anglais “sharp” en mathématiques
added 58 characters in body
May
7
revised Traduction du mot anglais “sharp” en mathématiques
added 49 characters in body
May
7
revised Traduction du mot anglais “sharp” en mathématiques
en contant me faisait dire ce que je ne voulais pas…
May
7
revised Traduction du mot anglais “sharp” en mathématiques
Adding Unfrancophone's suggestions.
May
7
revised Traduction du mot anglais “sharp” en mathématiques
edited body
May
7
answered Traduction du mot anglais “sharp” en mathématiques
May
7
reviewed Edit suggested edit on Traduction du mot anglais “sharp” en mathématiques
May
7
revised Traduction du mot anglais “sharp” en mathématiques
Reformatage.
May
6
comment Is the meaning of “en effet” closer to English’s “indeed”, or “in effect”?
I would rather say “en pratique”. Not an exact match for “in effect” though.
May
6
revised Comment, est-ce que, et le pronom de reprise
added 1 characters in body; edited tags
May
6
reviewed Edit suggested edit on Mode du verbe après « Comment se fait-il que » ?
May
6
revised Mode du verbe après « Comment se fait-il que » ?
Removed the arrogant tone and simplified the answer
May
6
comment L'expression « faire recours » : est-ce légitime d'y avoir recours ?
Ok j'avais mal compris le sens de ta dernière phrase alors :-)
May
6
comment L'expression « faire recours » : est-ce légitime d'y avoir recours ?
Quid de celles trouvées ici ou , etc. ? Certaines ne sont pas de simples accidents syntaxiques.
May
6
revised Why is an article needed in “café au lait”, but not in “verre à vin”?
much more readable on my phone
May
6
revised Why is an article needed in “café au lait”, but not in “verre à vin”?
deleted 2 characters in body; edited title
May
5
revised L'expression « faire recours » : est-ce légitime d'y avoir recours ?
links fixed; edited body
May
5
revised What is the meaning of “l'une” in “Cet homme est l'une des causes de la crise”?
This should provide the context and altogether avoid the polemics.