3,522 reputation
847
bio website ffaddons.game-point.net
location United Kingdom
age 29
visits member for 1 year, 9 months
seen May 13 at 12:30
stats profile views 82

Long-time coder, with some interest in French and Philosophy.

I sometimes hang out in the English Language & Usage chatroom.

Check out my Firefox addons! :-)


Jun
24
accepted Le sens de “ne” dans cette phrase
Jun
24
asked Le sens de “ne” dans cette phrase
Jun
15
comment How can I express that something “appears” a certain way?
Actually the literal translation for on dirait que... would be one would say that....
Jun
1
comment When to use du instead of des?
Yes, in French, they use "of the" to mean "some".
Jun
1
answered When to use du instead of des?
May
16
accepted Français pour “get off scot-free”?
May
15
asked Français pour “get off scot-free”?
May
6
awarded  Nice Question
May
3
revised Why “de” + infinitive instead of à + “-ant” in this construction?
No need to mention this.
May
3
revised « Tu fais un copier-coller » ou bien « Tu copies-colles » ?
edited tags
May
1
awarded  Nice Question
Apr
23
reviewed Approve suggested edit on vocabulaire tag wiki excerpt
Apr
23
reviewed Approve suggested edit on vocabulaire tag wiki
Apr
22
comment Pourquoi : À la une ?
Comment pourrait-on faire une liaison entre et et un ? Exemple ?
Apr
22
comment Qu'est-ce qui constitue un mot ?
Comment est-ce que le nom de tire-bouchon il indique comme un seul mot?
Apr
19
accepted Que veut dire « registre des écrous » ici ?
Apr
19
revised Comment traduire « boilerplate » ?
deleted 5 characters in body
Apr
19
revised Comment traduire « boilerplate » ?
Quoting style is not yet decided by the community. Until it is please refrain from changing quotes.
Apr
19
revised French slang equivalent of “chicken”
edited tags
Apr
19
revised Que veut dire « registre des écrous » ici ?
Gilles ou quelqu'un s'il vous plait nettoyez les tags ;-)