10,399 reputation
1931
bio website
location Paris, France
age
visits member for 2 years, 10 months
seen 9 hours ago

1d
revised Why do the transitive forms of the verbs AVANCER & RETARDER seem to have both opposite & identical meanings in the 4, nearly identical phrases below?
added 207 characters in body
1d
revised Why do the transitive forms of the verbs AVANCER & RETARDER seem to have both opposite & identical meanings in the 4, nearly identical phrases below?
added 23 characters in body
1d
revised Why do the transitive forms of the verbs AVANCER & RETARDER seem to have both opposite & identical meanings in the 4, nearly identical phrases below?
added 108 characters in body
1d
revised Why do the transitive forms of the verbs AVANCER & RETARDER seem to have both opposite & identical meanings in the 4, nearly identical phrases below?
added 108 characters in body
1d
answered Why do the transitive forms of the verbs AVANCER & RETARDER seem to have both opposite & identical meanings in the 4, nearly identical phrases below?
1d
comment Du non-sens du mot « postérieur »
@Fractaliste ... plutôt avant/arrière lorsque l'on parle relativement du tronc, alors qu'on appelle habituellement les fesses LE derrière (car plus bas et à l'extrémité arrière du bipède qui se penche).
1d
reviewed Edit How to apologise in French
1d
revised How to apologise in French
"Désolé" is also often used, at least in Quebec province.
2d
comment Y a-t-il des programmes français qui ne sont pas trop difficiles ?
@FarazMasroor Dicollecte s'intègre avec le gestionnaire des extensions d'OpenOffice ou de LibreOffice. Ce sont des progiciels gratuits, compatibles Microsoft et qui peuvent être installés à coté de MS Office. - P.S. : Je lis votre commentaire seulement maintenant car je n'ai pas été averti de sa présence, vous auriez dû mettre mon nom dans votre message, comme je viens de le faire avec le votre dans ce commentaire.
2d
revised Analogue for English construction “the more… the more…”
edited title
2d
answered Analogue for English construction “the more… the more…”
2d
comment « S'approcher » et « s'approcher de »
@Arun J'ai augmenté le dernier paragraphe de ma réponse pour répondre à : Mon livre de français dit "s'approcher (de)" mais n'explique pas l'usage.
2d
revised « S'approcher » et « s'approcher de »
added 164 characters in body
Dec
15
comment « S'approcher » et « s'approcher de »
On reste dans l'ambiguïté de la question : "... de moi" n'est pas égal à + place.
Dec
15
comment « S'approcher » et « s'approcher de »
@RomainVALERI En effet, mais comme je l'ai ajouté à la fin de ma réponse s'approcher (de) n'est pas intransitif... enfin c'est ce que j'ai pu comprendre.
Dec
15
revised « S'approcher » et « s'approcher de »
added 2 characters in body
Dec
15
comment « S'approcher » et « s'approcher de »
Approcher est à la fois transitif et intransitif.
Dec
15
revised « S'approcher » et « s'approcher de »
added 159 characters in body
Dec
15
revised What is the etymology of the word “dada” as it is used in French to mean “horse” (cheval)?
deleted 6 characters in body
Dec
15
comment Using the definite article in generic statements
@LibertPiouPiou En effet, la phrase n'est alors pas finie : "J’étudie le français parce qu'il est intéressant [d'étudier une langue étrangère]".