Reputation
18,907
Next tag badge:
284/400 score
107/80 answers
Badges
3 18 42
Newest
 Yearling
Impact
~622k people reached

Feb
21
comment Le « courtbouillon » et l'« étouffée » de la Louisiane : à quel terme associe-t-on ce type de mets usuellement ?
La bouillabaisse (originaire de la Grèce, Marseille étant à l'origine une cité phocéenne) est une soupe ( french.stackexchange.com/a/2242/848 ) de poisson à cause du pain que l'on ajoute, c'est un plat régional typé. Elle s'appelle Chaudrée en Charente-Maritime et en Vendée (elle est moins épicée : ce ne sont pas les mêmes climats, ni les mêmes mers). Chaque région interprète les termes culinaire selon son histoire. La différence entre ragoût, fricassée (on ajoute de la crème??), pot-au-feu est assez récente.
Feb
20
comment Le « courtbouillon » et l'« étouffée » de la Louisiane : à quel terme associe-t-on ce type de mets usuellement ?
Le court-bouillon sert à parfumer l'eau de cuisson et on ne mange pas (ou alors c'est anecdotique) les légumes qui ont servi a le faire, dans le pot-au-feu ils font partie du plat, et sont même le composant principal, quant au ragoût il servent, la viande prédomine et bouillon est réduit de la plus grande partie de ses liquides
Feb
19
comment Le « courtbouillon » et l'« étouffée » de la Louisiane : à quel terme associe-t-on ce type de mets usuellement ?
En France, le court-bouillon sert surtout à pocher des poissons (raie), coquillages ou crustacés (écrevisses, langouste...). Mais certains y mettent des lapins (loeul-et-piriot.com/… ) et sûrement d'autres viandes (ce qui donne alors un pot-au-feu) ; dans le nord et la Belgique c'est du waterzooi (en principe poisson ou poulet ) -- Votre § Wikipédia, TLFi, GTD donne les usages dont j'ai entendu parlé.
Feb
19
revised Comment exprimer la phrase russe “Хорошего понемножку” ?
deleted 28 characters in body
Feb
19
comment Comment exprimer la phrase russe “Хорошего понемножку” ?
@comethapaxd'ajax -- J'avais pensé à fr.wikipedia.org/wiki/Hapax et à fr.wikipedia.org/wiki/Ajax_%28informatique%29 ... forme de Janus dont la maîtrise des langues décape les neurones ...
Feb
19
revised Comment exprimer la phrase russe “Хорошего понемножку” ?
deleted 28 characters in body
Feb
19
comment Depending on whether to say “vraiment pas” or “pas vraiment”, does the meaning of this sentence change?
La première version insiste sur le pas, elle rejette l'idée, la seconde qui indique que l'idée n'est pas acceptée, mais qu'elle n'est pas obligatoirement rejetée.
Feb
19
revised Comment exprimer la phrase russe “Хорошего понемножку” ?
added 106 characters in body
Feb
18
revised Comment exprimer la phrase russe “Хорошего понемножку” ?
deleted 1 character in body
Feb
18
revised Comment exprimer la phrase russe “Хорошего понемножку” ?
added 329 characters in body
Feb
18
comment Comment exprimer la phrase russe “Хорошего понемножку” ?
@comethapaxd'ajax -- Je vais intégrer votre commentaire dans ma réponse, car beaucoup s'épargnent la lecture des commentaires -- Rien ne dit que A.Froissard n'a pas repris un proverbe de sagesse paysanne traditionnelle, de maître artisan en son métier, de bedaud gourmand qui se modère... Je penche pour l'anonymat de citation-ou-proverbe.fr/anonyme/86159-abuser
Feb
17
comment Comment exprimer la phrase russe “Хорошего понемножку” ?
@Serge -- Du russe, je n'en connais que l'intonation française émigrée dans le parler d'une amie... de bon moments, dont je ne ma lasse pas, contrairement à votre interrogation :)
Feb
17
revised Comment exprimer la phrase russe “Хорошего понемножку” ?
added 146 characters in body
Feb
17
revised Comment exprimer la phrase russe “Хорошего понемножку” ?
added 146 characters in body
Feb
17
revised Comment exprimer la phrase russe “Хорошего понемножку” ?
added 112 characters in body
Feb
17
revised Comment exprimer la phrase russe “Хорошего понемножку” ?
added 363 characters in body
Feb
17
answered Comment exprimer la phrase russe “Хорошего понемножку” ?
Feb
17
comment The difference between “sûreté” et “sécurité”?
Si les termes sont proches, ils ne pas toujours interchangeables ; les homonymes fournis par le petit Robert (1993) éclairent les usages que vous avez cités.
Feb
16
comment The difference between “sûreté” et “sécurité”?
Pour SÉCURITÉ (lié à sûr) les homonymes : assurance (de l'esprit, se croire à l'abri du danger) calme, confiance, tranquilité, avec les notion de défendre et protéger, les forces de Sécurité sont alors les CRS, avec notion d'ordre militaire -- P.S. vous pouvez intégrer ces commentaires dans votre réponse sans aucun problème :)
Feb
16
comment The difference between “sûreté” et “sécurité”?
On peut ajouter les références du Robert : SÛRETÉ "1498; seurté XIIe "Gage, promesse assurance Assurance, caution garantie" avec homonyme actuel : assurance caution, garantie, gage, hypothèque nantissement, privilège pour l'aspect pécuniaire -- vieilli syn. de sécurité. sinon en relation avec la police (notion de régulation, prévention) : Sûreté Nationale -- en littérature homon. assurance, certitude