6,489 reputation
1719
bio website
location Paris, France
age
visits member for 2 years, 2 months
seen 5 hours ago

Sep
26
comment Le contenant dont/d'où/duquel est extrait ?
@MarkThorin Cela devrait s'appeler "correcteur orthographique en panne". Sans aucune référence, ma réponse ne peut être savante, c'est seulement un problème de scénario, de prise en compte du point de vue de l'acteur et des mouvements possibles.
Sep
26
revised Le contenant dont/d'où/duquel est extrait ?
edited body
Sep
24
answered Quelle est la différence sémantique entre l'infinitif et l'impératif dans le contexte de l'instruction?
Sep
24
comment D'où vient l'expression « battre son plein » ?
@StéphaneGimenez Je vote très rarement négativement, mais ce qui a emporté ma décision : absence de référence - exemple que je n'ai jamais entendu prononcé (ni lu) - argumentaire 'intuitif' qui va à l'encontre des choix académiques ou reconnus - arguement que l'on peut expliquer tout aussi intuitivement d'une autre façon. Cette explication a put prévaloir autrefois, lorsque la lenteur lugubre du glas sonnait la mort ou la défaite, mais n'a plus cours aujourd'hui ; de ce fait, elle peut semer le trouble dans la compréhension d'un texte.
Sep
24
comment D'où vient l'expression « battre son plein » ?
-1 : L'Académie française (réponse de M42) et le dictionnaire historique de la langue française (Cf Laure) font références - A l'heure actuelle, ceux qui veulent apprendre le français peuvent s'y référer sans problème. Il faut donc retenir le choix de l'adjectif : Battre son plein, "battre dans sa plénitude", que l'on soit bruit ou fête.
Sep
24
comment What is the right way: “pour faire un cadeau” or “pour offrir un cadeau”?
@AbhimanyuArora Je crois que votre expression est bonne : doing a favour ou "accorder une faveur" (soutenu) , "faire une fleur" (familier et oral, surtout employé dans les rapports commerciaux), "faire un cadeau" sont très proches et interchangeables selon les circonstances.
Sep
24
comment What does “prendre congé” mean?
reverso.net/… donne une meilleur traduction en n'oubliant pas le lieu de la rencontre : "Say that you hope to see him(it) there and leave".
Sep
24
comment French word for female cat?
other synonymes and explanation in forum.doctissimo.fr/doctissimo/desir-plaisir/…
Sep
24
comment French word for female cat?
Excellent et très utile rapprochement pour éviter des sourires narquois.
Sep
23
revised « Tout être » ou « tout l'être » ?
added 4 characters in body
Sep
23
revised « Tout être » ou « tout l'être » ?
added 5 characters in body
Sep
23
revised « Tout être » ou « tout l'être » ?
ajout + explication de la définition retenue
Sep
23
answered “J'habite Lille” or “j'habite à Lille”?
Sep
23
answered « Tout être » ou « tout l'être » ?
Sep
20
revised La sévérité de l'usage incorrect de l'imparfait vs le passé composé
added 20 characters in body
Sep
20
revised « Parler de » + un article partitif ou l'article indéfini « des » ?
added 12 characters in body
Sep
20
comment La sévérité de l'usage incorrect de l'imparfait vs le passé composé
Ce n'est pas le temps de la conjugaison qui résonne à l'oreille, mais une sorte d'homophonie : je fais ou j'ai fait ne demandent pas la même articulation que je faisais ; je fais --> maintenant, j'ai fait --> c'est passé ; je et j'ai sont proches à l'oreille, il y a une sorte d'amalgame qui les rapproche instinctivement. Comme je l'ai mis en exergue, c'est ce que je ressens intuitivement pour tenter d'expliquer un usage. Je l'avoue, c'est plus proche du yin littéraire que du yang lumineux des grammairien :)
Sep
20
revised « Parler de » + un article partitif ou l'article indéfini « des » ?
Prise en compte du commentaire
Sep
20
revised La sévérité de l'usage incorrect de l'imparfait vs le passé composé
pb lettre/esprit
Sep
20
revised La sévérité de l'usage incorrect de l'imparfait vs le passé composé
added 643 characters in body