7,720 reputation
1824
bio website
location Paris, France
age
visits member for 2 years, 5 months
seen 24 mins ago

Nov
18
comment Comment formuler l'équivalent de « any two of three things » en français ?
Pour mes frères et sœurs qui n'ont pas l'anglais naturel, quelques (bonnes ??) idées : linguee.fr/francais-anglais/…
Nov
14
comment What does “être cul-cul” mean?
Excellente documentation, mais j'utiliserais plutôt neuneu (lui aussi répétition) fr.wiktionary.org/wiki/neuneu pour rester dans le périmètre de la question : Nœud et con ont de très fortes connotations sexuelles qui peuvent vite faire déraper perception de la phrase ; autant neuneu est niais, autant nœud comme synonyme argotique de gland peut être beaucoup plus dégradant.
Nov
13
comment Comment décortiquer : Je m'en balance, Je m'en bats l'œil, Je m'en tamponne le coquillard ?
A moins qu'il ne s'agit d'être tranquille et heureux sur une balançoire, peu concerné par ce qui arrive. Je pense à "Moi je me balance" la chanson de Barbara au rythme oscillant : "De vos histoires, je m'en balance ..."
Nov
12
comment Ressources pour décortiquer et éplucher des tournures idiomatiques
@LePressentiment J'ai apporté une correction à votre question en utilisant la luxure, car j'y ai lu deux u, correction typographique qui aurait pu être faite, comme le suggère Stéphane, en le luxe rattaché au masculin le. Quelle était votre première idée : notion de dépense excessive ou d’excès sensuel ?
Nov
12
comment Ressources pour décortiquer et éplucher des tournures idiomatiques
Le lien correspond bien à la demande de recherche sur internet. Il donnera à LePressentiment une tonalité, une musicalité d'usage, la clef de compréhension des idiomes et souvent leur étymologie. @Laure Pourquoi ne pas mettre vos commentaires en réponse afin que nous puissions cliquer sur la flèche du haut ?
Nov
12
revised Ressources pour décortiquer et éplucher des tournures idiomatiques
added 1 characters in body
Nov
12
comment Metaphorical “looms” — Une méthaphore similaire aux « métiers à tisser »
La trame est la 'colonne vertébrale' d'un tissu, comme les mathématiques et le traitement de données le sont pour la biologie. Les ateliers conviendraient, aussi bien pour tramer que pour tisser des canevas ... (ateliers dans lesquels les petites mains sont actives, mais cette proposition a été refusée et ma réponse retirée).
Nov
8
comment D'où viennent soixante-dix et quatre-vingt (plutôt que septante et huitante) ?
N.B. Le centre hospitalier national d’ophtalmologie des Quinze-Vingts sa particularité : fr.wikipedia.org/wiki/H%C3%B4pital_des_Quinze-Vingts
Nov
8
revised D'où viennent soixante-dix et quatre-vingt (plutôt que septante et huitante) ?
deleted 2 characters in body
Nov
8
answered Quelle préposition utiliser avec « chercher » ?
Nov
7
comment Comment traduire l'usage anglais de la locution latine « non sequitur » ?
@RomainVALERI Réponse complétée - Orienté par ma première recherche sur Wikipédia, j'ai lié ma recherche à celle du nom de la bibliothèque de référence du monde judiciaire.
Nov
7
revised Comment traduire l'usage anglais de la locution latine « non sequitur » ?
added 599 characters in body
Nov
7
revised Comment traduire l'usage anglais de la locution latine « non sequitur » ?
added 258 characters in body
Nov
7
answered Comment traduire l'usage anglais de la locution latine « non sequitur » ?
Nov
7
answered Advanced french for business and customer service
Nov
5
revised What does “titi” mean?
added 159 characters in body
Nov
5
comment What does “titi” mean?
C'était seulement à moinvoyage auquel je pensais, la route vers l'enfer de la mise en forme d'une solution probable. Laure l'a aussi entendu dans ce sens. J'ai fait un ajout (libre à vous de le supprimer) rappelant votre interprétation.
Nov
5
comment What does “titi” mean?
L'usage voudrait que l'on explicite le moinsoyage
Nov
5
revised What does “titi” mean?
added 56 characters in body
Nov
5
answered What does “titi” mean?