Reputation
17,482
Next tag badge:
104/100 score
41/20 answers
Badges
3 18 42
Newest
 Yearling
Impact
~552k people reached

Sep
14
answered Le verbe « emmitonner » ?
Sep
13
comment D'où vient « Mais où est donc Ornicar ? » ?
Le billet de l'Académie est très malicieux. Ornicar et Carni[v]or[e] semblent être deux moyens mnémotechniques très efficaces, les autres possibilités n'ont ni cette fluidité, ni cette puissance de jeu sur les mots.
Sep
13
answered demande dans un forum
Sep
12
revised What is the correct conjugation (present, indicative) of “essayer” ?
added 7 characters in body
Sep
11
comment Traduction « streaming »
En continu conviendrait bien, étant donné qu'un flux est un mouvement ininterrompu.
Sep
8
comment Le mot « objet » s'accorde-t-il au pluriel dans cette phrase ?
Le lien est en effet très intéressant
Sep
5
comment Which words introduced by the French Academy to replace loanwords from English have been successful?
Mél, pour Message ÉLectronique est très rarement employé, mais courriel est en usage dans beaucoup d'administrations françaises.
Sep
5
comment Meaning of “Il demande le numéro à Chantal.”
@Relaxed - J'ai essayé de souligner ce point en complétant Usage avec "incorrect avec à"
Sep
5
revised Meaning of “Il demande le numéro à Chantal.”
added 47 characters in body
Sep
5
revised Meaning of “Il demande le numéro à Chantal.”
deleted 416 characters in body
Sep
4
answered Il y a une réflexion à faire sur/au sujet de/à propos de ?
Sep
4
revised Meaning of “Il demande le numéro à Chantal.”
edited body
Sep
4
comment Meaning of “Il demande le numéro à Chantal.”
@Random Stéphane a motivé son commentaire sur Cosette : chat.stackexchange.com/transcript/message/23885073#23885073 - Si vous pensez qu'il reste encore des améliorations à faire, je suis preneur.
Sep
4
revised Meaning of “Il demande le numéro à Chantal.”
Reformulation complète suite aux commentaires
Sep
4
revised Meaning of “Il demande le numéro à Chantal.”
added 2 characters in body
Sep
3
revised Why does “droit” have the same two meanings in both English and French?
edited body
Sep
3
comment Meaning of “Il demande le numéro à Chantal.”
C'est en effet un problème de l'Éducation nationale, et par conséquent de traduction. Qu'un traducteur laisse, en toute connaissance de cause “Il demande le numéro à Chantal” pour traduire un dialogue enfantin ou très familier est tout à fait acceptable, mais il ne poserait pas la question sur ce site. Que tout le monde comprenne à à la place de de ne fait aucun doute, qu'un non francophone parle ainsi n'a rien de choquant, il sera seulement repris par bon nombre de personnes.
Sep
3
revised Meaning of “Il demande le numéro à Chantal.”
added 474 characters in body
Sep
3
revised Meaning of “Il demande le numéro à Chantal.”
added 192 characters in body
Sep
3
revised Meaning of “Il demande le numéro à Chantal.”
added 192 characters in body