Reputation
12,820
Next tag badge:
85/100 score
47/20 answers
Badges
1 13 34
Newest
 Nice Answer
Impact
~355k people reached

May
11
comment Comment traduire « I don't give a damn » ?
@Édouard 'Bourgeois' : "Je n'en ai que faire." --- Chiraquien : "Cela m'en touche une sans faire bouger l'autre." fr.wiktionary.org/wiki/… ; --- 'Aristocrate' : "En quoi cela nous intéresse-t-il ?"
May
8
revised Rancidité, rancœur, et rancune : quelles différences ?
added 2 characters in body
May
8
revised Rancidité, rancœur, et rancune : quelles différences ?
added 390 characters in body
May
8
answered Rancidité, rancœur, et rancune : quelles différences ?
May
1
comment About the “degré de figement” of “syntagmes figés”
Vous trouverez les règles persee.fr/web/revues/home/prescript/article/… ; à vous de les interpréter... pour moi rouge-gorge est un oiseau discret et charmant, à l’œil vif qui protège son territoire... chaque formulation d'une réalité est singulière ; rouge-gorge 3° de la page 61
May
1
comment How to express “this is all about” in French?
Not a site to translate ; you can use Linguee : linguee.fr/francais-anglais/…
Apr
29
comment Title Case in French — Majuscules Dans Les Titres
Le site est très complet
Apr
28
comment « Taper une vitesse » en voiture etc. ?
@Amphiteóth on dit aussi "des conversation du café du commerce", PMU est plus facile à taper !
Apr
28
revised How to translate “people-watching”, the verb “to people-watch”?
edited body
Apr
27
revised How to translate “people-watching”, the verb “to people-watch”?
added 18 characters in body
Apr
27
revised How to translate “people-watching”, the verb “to people-watch”?
added 299 characters in body
Apr
27
revised How to translate “people-watching”, the verb “to people-watch”?
added 322 characters in body
Apr
27
comment How to translate “people-watching”, the verb “to people-watch”?
@RomainVALERI - OK pour Baguenauder qui est synonyme, mais le musard musarde "en perdant son temps à des riens". En revanche qui reluque : le reluqueur ? le voyeur ? ...et aussi qui baguenaude ??
Apr
27
revised How to translate “people-watching”, the verb “to people-watch”?
added 322 characters in body
Apr
27
comment « Taper une vitesse » en voiture etc. ?
+1 pour l'explication de l'aiguille qui est au taquet
Apr
26
revised How to translate “people-watching”, the verb “to people-watch”?
added 171 characters in body
Apr
26
answered How to translate “people-watching”, the verb “to people-watch”?
Apr
26
comment Prononciation de « u » proche de « ou »
Il manque des exemples pour que l'on perçoive mieux ce qui est en jeu.
Apr
26
revised Étymologie de « auparavant »
added 1 character in body
Apr
26
answered Étymologie de « auparavant »