9,328 reputation
1829
bio website
location Paris, France
age
visits member for 2 years, 8 months
seen 4 hours ago

2d
comment Salutations pour plusieurs emails dans la même matinée
@NicolasRaoul La relecture d'un échange de courriels dans un service informatique par un consultant externe pour régler un problème épineux m'a définitivement éclairé : la familiarité au-delà du tutoiement est dangereuse en cas de tensions. Le directeur d'un très gros projet, énarque de surcroît, à le tutoiement facile, mais instinctivement catalogue la compétence des intervenants sur la qualité de leurs écrits. En entreprise, tous les courriels sensibles sont conservés, et une relecture, ne serait-ce que six mois après ...
Oct
27
comment Starting to write a formal letter, “Monsieur” or “M.”?
... pour tout ce que vous voudriez est dangereux : vous vous mettez éventuellement en position d'esclave (sexuel)
Oct
26
comment When to use the subjunctive tense correctly?
Une liste d'exemples : fr.wikipedia.org/wiki/Subjonctif
Oct
26
comment Why is “qui” needed in this sentence?
@Aerovistae L'un sans l'autre n'ont aucun sens. J'ai été surpris en découvrant cette nécessité car cela bouscule la prosodie usuelle. ... la Grande Mosquée gravement touchée précédée de dont qui apporte le verbe de la séquence précédente, ou suivi d'une séquence avec un verbe comme n'est plus que ruines est une construction qui répond au grand principe du sujet (avec fioriture) - verbe - complément (auquel semble s'ajouter ici un complément adverbial complété d'un adjectif ; mais n'étant pas grammairien et encore moins académicien, je vous laisse trouver le bon étiquetage).
Oct
25
comment Le mot « rentre-dedans » et son emploi
Celle ou celui qui fait du rentre-dedans a aussi un coté menaçant, dans le sens où il pense ne laisser aucune échappatoire à la personne qu'il vise et dont il veut obtenir quelque chose.
Oct
24
comment “comme toujours” vs. “comme depuis toujours”
@popo Depuis toujours, synonyme de tout temps, depuis la nuit des temps, et des expressions signifiant que l'on ne perçoit pas l'origine de l'habitude, qu'il s'agit d'une tradition, d'un usage établi de longue date. Ajouter comme devant marque une insistance pour marquer l'incident en cours ... crôôâââ, crôôâââ :)
Oct
20
comment What are “cuir” and “velours” liaisons?
Ces deux exemples montrent des erreurs à ne pas faire !! On les entend parfois dans les conversations familières. Je connaissais l'expression faire un cuir, très soutenue, employée dans les milieux académiques ou liés au théâtre, et je n'ai pas de souvenir de velours pour caractériser une liaison fautive.
Oct
18
comment Comment s’excuser de prononcer quelque chose mal ?
Peut-être que Veuillez excuser ma prononciation sera moins agressif, moins péremptoire et ouvrira à la bienveillance de l'auditeur.
Oct
17
comment How can I say “How can I be of any help?”
Exactement : la même impression d'excellence dans les rapports humains, exprimée cette fois dans une langue plus usuelle.
Oct
17
comment How can I say “How can I be of any help?”
C'est un style très soutenu, très littéraire, très urbain.
Oct
10
comment Row for powers of 10 on 1950's French typewriter keyboards
Following the link, I don't see the keyboard, perhaps it is a film specimen typewriter for this film I've never seen!
Oct
8
comment Différence entre « en haut / en bas » et « au-dessus / au-dessous »
Bizarrement le correcteur orthographique supprime le - de en dessous et le laisse pour au-dessus
Oct
7
comment How to translate “grassland” with a focus on the land cover
@radouxju Dans la réponse, j'ai mis le lien derrière la définition d'herbage, toutes vos définitions se rapportent aux herbes naturelles qui ont été sélectionnées par l'homme et sont entretenues mécaniquement ou par des animaux domestiqués.
Oct
7
comment How to translate “grassland” with a focus on the land cover
@radouxju Il n'y a pas de pelouse naturelle ni de gazon naturel. L'alpage désigne un pâturage estival où les vaches et les moutons jouent le rôle de tondeuses à gazon, il peut donner aux citadins l'impression d'une pelouse naturelle, mais c'est un espace agricole entretenu par l'activité humaine. De même l'herbage est une prairie naturelle dont l'herbe, consommée sur place, est suffisamment riche pour l'engraissement (2ème def du Robert). Non entretenu, l'espace devient une friche envahie par les ronces et buissons où l'herbe disparait.
Oct
6
comment Why is “dont la plupart est…” wrong?
@user3476093 délicieux masculin pluriel, ils s'agit des restaurants (Relire le premier paragraphe de Gilles, en étant attentif : féminin singulier (se réfère à la plupart), masculin pluriel (se réfère aux restaurants)
Oct
3
comment Une traduction de la locution néerlandaise « handjeklap doen met »
- "Les Pays-Bas se compromettent avec un état nuisible." - "La police prends des arrangements avec les repentis."
Sep
30
comment Peut-on dire : « Vous pouvez également charger le produit sans avoir à l’allumer » ?
Ce qui est valable quelque soit l'énergie utilisée par le "produit". Abdelhafid n'a pas précisé le contexte.
Sep
28
comment Comment dit-on « happy anniversary » en français ? — What is “happy anniversary” in French?
FLE n'est pas un site de traduction. Ce site linguee.fr/… résoudra vos problèmes de traduction et celui-là aussi : reverso.net/… quoique que l'on traduise happy par joyeux pour les évènements festifs.
Sep
28
comment Peut-on dire : « Vous pouvez également charger le produit sans avoir à l’allumer » ?
Il faudrait connaître le contexte, le produit et la procédure d'utilisation à décrire pour trouver d'autres formulations.
Sep
24
comment Plan d'action ou plan d'actions ?
Stéphane à répondu au problème grammatical sur chat.stackexchange.com/transcript/message/17794280#17794280