4,905 reputation
21344
bio website careers.stackoverflow.com/…
location Besancon, France
age
visits member for 2 years, 8 months
seen Apr 14 at 8:55

Jul
17
reviewed Excellent Étendue géographique de l'expression « être de piquet » ?
Jul
17
reviewed Satisfactory Concise Québécois-appropriate phrase for “In English, please?”
Jul
17
reviewed Satisfactory How to distinguish “à cette heure” from “à sept heures”?
Jul
17
reviewed Excellent Comment traduire « associate's degree » en français ?
Jul
17
reviewed Satisfactory Future in the past
Jul
17
reviewed Satisfactory Can I say: “Je l'aurais pensé!”
Jul
17
reviewed Satisfactory Doit-on employer le pluriel après « genre », « sorte » et « type » ?
Jul
17
reviewed Satisfactory French equivalent of “or else”?
Jul
17
reviewed Satisfactory Faut-il dire « matériel » ou « hardware » en Informatique ?
Jul
17
reviewed Reject suggested edit on Traduire « NSFW »
Jul
16
reviewed Approve suggested edit on French translation for “let's cross that bridge when we come to it”? — Comment traduire « let's cross that bridge when we come to it » ?
Jul
16
reviewed Approve suggested edit on French equivalent of the expression “Last but not least” — Un équivalent à l'expression anglaise « Last but not least »
Jul
15
reviewed Approve suggested edit on 'Depuis' and 'depuis que' versus 'il y a' and 'il y a … que'
Jun
28
answered Vouloir dire charrette?
Jun
25
reviewed Approve suggested edit on Pas d'accord pour « se rendre compte de » et « se plaire/complaire »
Jun
25
reviewed Approve suggested edit on La provenance/L'intuition de « y » dans les expressions idiomatiques
Jun
11
awarded  Nice Answer
Jun
3
answered Quel est le sens de « cancan » dans « French Cancan » ?
May
14
awarded  Nice Question
Apr
30
reviewed Approve suggested edit on Comment traduire « what the fuck » ?