4,500 reputation
11240
bio website careers.stackoverflow.com/…
location Besancon, France
age
visits member for 1 year, 9 months
seen 16 hours ago
stats profile views 18

Mar
21
reviewed Approve suggested edit on verbes-pronominaux tag wiki
Mar
21
reviewed Approve suggested edit on salutations tag wiki
Mar
21
reviewed Approve suggested edit on abreviations tag wiki
Mar
21
reviewed Approve suggested edit on salutations tag wiki excerpt
Mar
21
reviewed Approve suggested edit on abreviations tag wiki excerpt
Mar
21
reviewed Approve suggested edit on passif tag wiki
Mar
21
reviewed Approve suggested edit on passif tag wiki excerpt
Mar
21
reviewed Approve suggested edit on insultes tag wiki
Mar
21
reviewed Approve suggested edit on latin tag wiki
Mar
21
reviewed Approve suggested edit on insultes tag wiki excerpt
Mar
21
answered Quel nom vient de la même racine que gluant ?
Mar
20
accepted Comment traduire « downgrade » ?
Mar
18
comment Comment traduire « downgrade » ?
"efficace"=se comprends sans explication supplémentaire ;) . Comme pour "upgrade" <=> "mise à jour", tout le monde comprends, c'est une traduction efficace ;).
Mar
16
comment Comment traduire « downgrade » ?
c'est également de cette manière que je procède. Mais je me demandais malgré tout si une traduction efficace existait
Mar
15
awarded  Nice Answer
Mar
13
asked Comment traduire « downgrade » ?
Mar
12
reviewed Approve suggested edit on subjonctif tag wiki excerpt
Mar
12
reviewed Approve suggested edit on subjonctif tag wiki
Mar
8
comment “Bachelor degree” in French?
"diplôme de bachelier" is confusing for a french audience. "diplôme de bakalavre" is probably a less confusing translation, but you'll probably have to explain it (with the equivalence) to most of french speaker ;)
Mar
6
answered French equivalent of the expression “There is no chance in hell”?