Reputation
11,425
Next tag badge:
96/100 score
22/20 answers
Badges
18 38
Newest
 Nice Answer
Impact
~223k people reached

Dec
18
comment Prononcer « ent » à la fin d'un mot
C'est empirique, j'imagine qu'une vérification dans un dictionnaire de rimes permettrait de confirmer la chose.
Nov
4
comment Prononcer « ent » à la fin d'un mot
La seule conjugaison où -ient rime avec chien, c'est spécifiquement la 3e personne du singulier de l'indicatif des verbes tenir et venir, ainsi que leurs dérivés.
Nov
1
answered Sens de « ben là » (en québécois)
Oct
22
awarded  Enlightened
Oct
22
awarded  Nice Answer
Sep
25
answered « C'est-y en France — C'est comme en France » ?
Sep
25
revised What's so great about French profanity?
expandion and slight reorganisation fro clarity
Sep
25
comment (L'Étranger de Camus) The usage of “se” with “laisser + faire”
I was wondering why I implicitly suggested that “il s'était laissé dépasser” uses passive voice. I believe it is a middle voice/mediopassive construction (similar to "la porte s'ouvre"), but since we never learn it formally under that name in French or English grammar, it's hard to describe.
Sep
25
answered What's so great about French profanity?
Sep
23
comment Quebecois: “ta farme tu ta yeule”
@cl-r C'est-vrai que le "-ti" de certains dialectes européen a probablement la même source que le -tu québécois. Je crois qu'il se remarque plus en Québécois (du point de vue d'un non-Québécois, s'entend) car il n'est pas ici associé à un groupe régional (ou à peine à un groupe social). Il est parfaitement possible de l'entendre sur les ondes dans la bouche d'un animateur de radio, par exemple (mais peut-être pas à radio-canada, il faut bien le dire XD).
Sep
22
comment What are the French “language buffer” words (aka “filler words”)?
@hunter Are you sure about that? Puis/pis is not a word I've seen used that way. It shows up as a conjunction, a replacement for et.
Sep
21
answered What are the French “language buffer” words (aka “filler words”)?
Aug
29
comment Transcription d'une vidéo
@Chop Je crois que c'est valide. Si ikl avait juste dit "Il y a des expressions que je ne saisi pas dans cette vidéo" sans mentionner la transcription, personne ne songerait à voter pour clore la question,
Aug
20
comment Le groupe prépositionnel ne peut être complément direct ?
@chop Un exemple intéressant parce qu'il a la même origine, mais je crois qu'il a donné quelque chose de différent. À mon avis, dans ce cas, le résultat n'est pas la formation d'un groupe prépositionnel anormal mais plutôt d'une nouvelle construction syntaxique de avoir.
Aug
20
comment Are the less common forms of the passé simple not widely known?
Then I have to say that you have again completely missed my point and I'm not sure any further arguing on my part would be constructive.
Aug
20
answered « Non pas tant … mais surtout … » est-il correct ?
Aug
20
revised Le groupe prépositionnel ne peut être complément direct ?
added 1925 characters in body
Aug
19
comment Are the less common forms of the passé simple not widely known?
@GAMPUB My point is more that the "defectiveness" of many verbs has been somewhat artificially maintained because somehow the idea that a form of the verb might be reconstructed when needed really grates on the mind of the French grammarian. The primary reason a verb like distraire is held as defective is not that it has no natural passé simple (nous nous distrayâmes just rolls off the tongue instinctively), but rather because Bescherelle says it has the conjugation of traire, which virtually nobody nowadays puts in the passé simple (apparently, the original form was traisîmes, BTW)
Aug
19
answered Le groupe prépositionnel ne peut être complément direct ?
Aug
19
comment Quel est le COD dans « Il se rase la barbe » ?
@GAMPUB Je ne saisis absolument pas ce que vous essayez de démontrez. Je crois que vous n'avez melheureusement rien compris de la différence entre les deux constructions en question.