9,221 reputation
1533
bio website
location
age
visits member for 2 years, 8 months
seen 6 hours ago

Feb
21
comment Are Francophones in general adopting this English swearword?
@jlliagre "pheuque" would be \fœk\. That's what you meant, I assume? In quebec \føk\ is the pronunciation of the acronym FEUQ. Or did you mean an hypothetical "feque", vecause the French schwa is often a somewhat centralized rounded vowel halfway bewteen [œ] and [ə]?
Feb
20
comment Are Francophones in general adopting this English swearword?
I agree with Alexandre, the words are pretty much cross-language homophones. Although /ʌ/ and /ɔ/ are (at least in theory) phonemically distinct in English (or at least general american, which I'm most familiar with), I'm not sure a minimal pair exists. Possibly the main difference will usually be length, not rounding.
Feb
17
comment Accord du participe passé en présence d'unités de mesure
De toute façon, dans l'exemple de Champagny, les millions de francs en questions sont le C.O.D. de employer, pas celui de aurait prétendu (le C.O.D. de ce verbe est l'infinitif employer). Rien à signaler. Circulez.
Feb
14
comment Subjonctif présent du verbe « choir »
C'est ce que je présumerais.
Feb
11
comment COD and COI pronouns in infinitive propositions
It's perfectly clear to me since there is no other places involved. Common sense (AKA information not in the text) is allowed to supersede overly analytical logic, and does so constantly.
Feb
10
comment Que veut dire « ne s’être point apprêté en vue de sa vocation » ?
Blame him for is not quite the right verb for the translation. I think we want complain here: "No one could complain that Waymar wasn't properly attired". "No one could blame him for [...]" would mean that Waymar was in fact NOT properly attired, but it wasn't his fault (the "can't blame him" part).
Jan
24
comment Do Francophone children have a hard time with gender?
@Laure Hell, I'm a copyeditor and I need to check the gender of asphalte every freakin' time!
Jan
24
comment Do Francophone children have a hard time with gender?
Many words that start with a vowel are notorious for causing trouble to adults too, especially if their ending is not strongly associated with a gender (and sometimes even though it is): aéroport, autobus, asphalte and escalier come to mind.
Jan
23
comment « Fuir » vs « enfuir » vs « s'enfuir »
@Lamine C'est vrai, j'ai oublié de mentionner ce sens ("avoir une fuite"), qui est dissimulé dans l'entrée de Fuir du Trésor informatisé
Jan
7
comment Mine antipersonnel ou mine antipersonnelle ?
Mon Petit Robert est très clair sur la variabilité de l'adjectif antichar, et traite antipersonnel pour une raison que je ne m'explique pas (p-ê parce que personnel est indénombrable) comme invariable, mais aller dans cette voie mène directement au même genre d'incohérences (cure-ongles mais cure-dent, garde-meuble variable ou non...) qu'on a tenté d'éliminer en 1990. Antipersonnel s'accorde au scrabble, mais l'ODS est compilé de plusieurs dictionnaires et je ne sais pas d'où cela a été tiré.
Jan
2
comment Verbe pronominal en présence d'un adjectif, en fonction des parties du corps ?
Suis-je le seul pour qui elle s'est coupé ses beaux cheveux est grammaticalement correct (quoique pas particulière élégant)?
Dec
21
comment Etymology and usage of idiom “d'accord, Hector!”
Isn't it just jocular rhyming slang? I seem to recall hearing "d'accord, victor" in the same use...
Dec
20
comment Pourquoi certains « e » se prononcent-ils « a » ?
@Jahnux73 La réponse de Laure est confirmée par mes références (ainsi que des prononciations comme minme pour même): c'est le passage par la voyelle nasale (influencée par la présence de deux consonnes nasales issues du latin) qui est à l'origine de ce /a/. Je lui ai suggéré d'en faire une réponse au propre pour ne pas en prendre le crédit.
Dec
20
comment Pourquoi certains « e » se prononcent-ils « a » ?
@Laure Non. P-ê que ce /a/ tends à se réduire en "schwa" à cause de son emplacement dans le mot ou d'un phénomène d'harmonie vocalique naturelle, mais je ne crois pas que ce soit une prononciation admise.
Dec
20
comment Place du pronom en présence d'un verbe conjugué et l'infinitif
C'est ce que je veux dire en disant que cette formule est d'un style relevé: c'est grammaticalement correct, mais certainement pas usuel dans l'usage contemporaine. C'est une formule permise, mais pas habituelle, alors qu'avec "je le fait renvoyer", l'autre construction est carrément non-grammaticale.
Dec
18
comment Pourquoi certains « e » se prononcent-ils « a » ?
@Laure, tu devrais faire de ce commentaire une réponse complète. J'ajouterais qu'avant de lire cette question, je ne savais pas qu'on prononçait un a dans solennel.
Dec
14
comment Règles concernant l'inversion sujet–verbe dans une question
I just wasn't entirely sure if my understanding of "double inversion" was correct since the way I read, there is still only one inversion. In any case, I rest my case that objects have nothing to do with the presence of "double inversion", at least in every single examples given here.
Dec
13
comment Quand utiliser « en » ou « le » pour remplacer une proposition ?
Et la question sur laquelle nous nous penchons est justement "Pourquoi la subordonnée complément de avoir peur, bien qu'elle ne soit PAS introduite par de est-elle remplacée par en?" Un comparaison avec parler, où la subordonnée est justement introduite par une de qui résout la question de manière explicite, n'est absolument pas pertinente.
Dec
12
comment Quand utiliser « en » ou « le » pour remplacer une proposition ?
@Laure parler ne remplis pas mes condition précisément parce que la subordonnée est précédée de "de"...
Dec
12
comment Comment traduire « learning from others » / « to learn from others » ?
Bonne suggestion suggestion supplémentaire avec autrui, Je n'y aurais pas pensé.