449 reputation
312
bio website homepages.ulb.ac.be/~samulisi
location Nantes, France
age
visits member for 2 years, 7 months
seen Jan 24 at 5:51

mathématician à l'Université de Nantes


Oct
15
comment « Général » ou « générique » : comment choisir ?
Dans le jargon mathématique, générique a un sens bien particulier et veut dire que la propriété en question est une propriété typique des membres de la classe en question (cette phrase ambigüe a une définition précise mais technique). Par exemple, génériquement, trois points dans le plan ne sont pas sur une même droite.
Oct
6
comment Why do some french people inappropriately add an 'h' before English words starting with 'a' or 'e'?
I think you are noticing an example of hypercorrection. The wikipedia article has some interesting examples and discussion (not directly related to your question). One doesn't really pronounce "h" in French, so two common mistakes in English for a native French speaker are either to drop the "h" sound or to add it everywhere inappropriately out of overcompensation. I think this is most common if the French speakers are in a community of non-native English speakers (e.g. eurocrats and scientists) -- those I have known who have lived in English speaking countries get over it quickly.
Oct
5
awarded  Critic
Oct
5
comment Why do some french people inappropriately add an 'h' before English words starting with 'a' or 'e'?
I presume from your examples that you are asking about a French accent in English or other languages?
Oct
5
comment Pronunciation of IHÉS
I would add that anglophone mathematicians (at least the ones I interact with) seem to split evenly between pronouncing I-H-E-S with the English pronunciation of the letters and pronouncing I-H-É-S with an approximation of the French sounds (pronouncing É as eh). I would personally avoid institut since it strikes me as potentially ambiguous (IHP in Paris, IAS in Princeton etc.)
Sep
25
comment Quand utiliser « maximal » et « maximum » ?
est-ce que le tag «mathématiques» veut dire que la question porte sur le jargon mathématique?
Jul
6
comment How do you pronounce the name “Augustin-Louis Cauchy”?
@Evpok, it was obvious, but I had an Augustijn beer recently.
Jul
6
answered How do you pronounce the name “Augustin-Louis Cauchy”?
Jul
6
comment How do you pronounce the name “Augustin-Louis Cauchy”?
Evpok means "sow" as in the verb (what a farmer does in the spring), not the noun (female pig).
Jun
26
comment Comment se fait-il que les Français sachent prononcer [ŋ]?
Le terme américain pour «parking» est «parking lot». (merriam-webster.com/dictionary/parking%20lot) Shampooing, par contre...
Jun
26
comment Ways to learn grammar innately?
I think I agree with cl-r. IMO, the most important point is that memorizing texts (poetry, short pieces of literature, songs, etc) helps you to learn the cadence and grammar of a language. Cl-r says that grammar is closely related to rhythm, and I agree wholeheartedly with that. If your goal is to know instinctively that the passed participle agrees with the direct object when the latter appears before the former and the auxiliary verb is "avoir", then aggressive language practice and memorization of texts strike me as the best way forward.
Jun
20
comment Hibou vs chouette? What's the difference?
I will add to this, that at least a large minority of contemporary French speakers can't tell the difference either... one of my daughter's books is about some baby "chouettes". The illustrations depict a family of "hiboux". This might be similar to the way that most anglophones don't have a clue about the difference between a hare and a rabbit.
Jun
18
comment Pourquoi huit ou quinze jours pour une ou deux semaines?
voici une discussion sur wordforum qui est plus ou moins d'accord avec cette théorie: forum.wordreference.com/showthread.php?t=840441 Mon souvenir (très lointain) de mes cours de latin au lycée est que les romains comptaient le jour où on parle de façon systématique. La quinzaine de Pâques ou les 40 jours de Carême se comptent de façon similaire.
Jun
18
comment Traduire « Jump the gun »
Je trouve que l'anglais n'a pas vraiment de connotation d'arme à feu. L'expression anglaise fait plutôt allusion à un faux départ, le signal de départ d'une course à pied étant donné par un coup de feu. Évidemment, cette question aurait beaucoup de pertinence pour une traduction littéraire, si le contexte faisait beaucoup de références aux armes à feu, par exemple.
Jun
12
comment Where can I find good reading materials without the literary tenses?
Based on a relatively small sample, a reasonable number of children's books use the passé simple. I haven't come across the subjunctive yet, but my home is still reading those books with very thick pages. I don't think there's any hope for e.g. Harry Potter.
Jun
5
comment Emploie-t-on aujourd'hui le terme courriel ou mél à la place de e-mail ?
@Gilles, je n'ai jamais entendu mail en anglais pour un courriel. C'est un peu hors-sujet, mais aurais-tu une citation?
May
14
awarded  Commentator
May
14
comment Learning French to follow some mathematics texts
I would recommend grabbing an introductory textbook (in French) to whatever topic you are trying to read, and studying it. If you know the material already, this will give you a nice review of the mathematics and will teach you the elements of French mathematical style and vocabulary you may need.
May
14
comment Learning French to follow some mathematics texts
+1 to Bruno. A couple of tricky points that come to mind at the moment: in French, intervals are denoted by e.g. ]-1;5] to mean the interval that in English would be denoted by (-1, 5]. Similarly, the statement x > 0 in English is "x is positive". In French, «x est strictement positif». x ≥ 0 in English is read "x is non-negative". In French, «x est positif». If you get into topological spaces and functional analysis, it becomes a nightmare. A Hausdorff space is «séparé» in French, «simplement connexe» doesn't imply connected for all authors, whereas "simply connected" does, etc.
Apr
15
comment Étymologie de halte-garderie
Très bonne explication! et évidente a postiori, comme toutes les bonnes explications. Merci.