Reputation
1,318
Top tag
Next privilege 1,500 Rep.
Approve tag wiki edits
Badges
1 7 20
Impact
~41k people reached

Apr
15
revised Comment dire “Enterprise File Synchronization and Sharing” (EFSS) en français ?
deleted 38 characters in body
Apr
15
revised Comment dire “Enterprise File Synchronization and Sharing” (EFSS) en français ?
added 12 characters in body
Apr
15
revised Comment dire “Enterprise File Synchronization and Sharing” (EFSS) en français ?
added 289 characters in body
Apr
15
revised Comment dire “Enterprise File Synchronization and Sharing” (EFSS) en français ?
added 289 characters in body
Apr
15
revised Comment dire “Enterprise File Synchronization and Sharing” (EFSS) en français ?
added 289 characters in body
Dec
29
revised How would you translate 'placeholder' to French?
added 33 characters in body
Jul
27
revised Wie sagt man Weltanschauung auf Französisch? / Comment traduire l'allemand “Weltanschauung”?
added 346 characters in body
Jul
21
revised Jeunes poulets télévisés
Source la plus fiable en premier
Jun
15
revised Comment s'appelle cette “poignée” suspendue dans le métro ?
added 1 character in body
Jun
15
revised Comment s'appelle cette “poignée” suspendue dans le métro ?
deleted 1 character in body
Jun
15
revised Comment s'appelle cette “poignée” suspendue dans le métro ?
added 10 characters in body
Jun
15
revised Comment s'appelle cette “poignée” suspendue dans le métro ?
edited title
Oct
29
revised Salutations pour plusieurs emails dans la même matinée
added 47 characters in body
Oct
28
revised Salutations pour plusieurs emails dans la même matinée
added 5 characters in body
May
1
revised Activité de trancher la reliure d'un livre ?
edited title
Dec
11
revised Ways of saying “you're welcome” in French
faute de français dans la reponse proposee
Jun
24
revised Sens de l'expression « envoyer le maïs »
liens differents
Mar
25
revised Le « petit juif » est-il péjoratif ?
wikilien pour definition
Oct
1
revised Technique culinaire où on glisse une farce sous la peau
lien vers dictionnaire
Feb
9
revised “from little things, big things grow” en français ?
fixed grammar