2,738 reputation
720
bio website unknowngenius.com/blog
location Kyoto
age 93
visits member for 2 years, 8 months
seen Feb 26 at 8:38

Bilingual with a long-standing French (and occasionally English) spelling problem (damn consonant gemination rules), made only worse by my current daily use of a third, wholly unrelated, language (far, far away on the language family tree).

Do not be fooled by frequent pedant digressions: I have no professional or academic background in linguistics, only a lifelong passion for languages (and intertwined historical facts).


Aug
23
comment Les patois et le français
@Joubarc: suppute ou subodore sont un peu précieux, mais parfaitement idiomatique... suspecte (dans ce contexte) a en effet un fort relent de gigot mentholé. Je ne suis hélas pas en mesure de dire si le terme est acceptable (ou au moins courant) dans le français de tous les jours.
Aug
23
comment Les patois et le français
@Benjol: tu as raison... je crois qu'il s'agit d'un anglicisme (plus ou moins passé dans la langue courante, non?). J'ai corrigé pour une tournure plus idiomatique.
Aug
23
revised Les patois et le français
deleted 1 characters in body
Aug
23
comment Why “langage de programmation” and not “langue de programmation”?
I am with @Gilles on this: assuming by "natural vs. coded", he means "spoken-by-humans vs. everything else". There is also a nuance of completeness: "langues" are expected to cover the full spectrum of human communication needs, whereas "languages" only cover a subset (logic, technical jargon etc.). "Langue des signes" is another interesting example...
Aug
23
comment Why “langage de programmation” and not “langue de programmation”?
@Gilles: comme tu le fais remarquer, la notion de langage formel (qui a éventuellement donné les langages de programmation moderne: en nom et en principe) est très ancienne et précède largement l'apparition du terme anglais. Un choix de traduction du à l'influence anglaise me parait beaucoup moins probable qu'un choix motivé pour des raisons de vocabulaire.
Aug
23
answered Les patois et le français
Aug
22
comment Pourquoi l'usage de l'esperluette a-t-il disparu ?
@Unfrancophone: Tout simplement: fr.wikipedia.org/wiki/Ligature_(typographie) :-)
Aug
22
comment Quelle typographie adopter concernant les ponctuations et parenthèses
@jv42: pas de problème: "Attention ! On écrira au choix : blablabla etc. [ou] blablabla... mais surtout pas : blablabla etc…" ;-)
Aug
22
comment Quelle typographie adopter concernant les ponctuations et parenthèses
@jv42: mettre des points de suspension après 'etc.' est une faute de français courante à éviter (il y a redondance).
Aug
22
answered Doit-on dire “le faire taire” ou “le faire se taire”?
Aug
22
comment Pourquoi l'usage de l'esperluette a-t-il disparu ?
@Joubarc: théoriquement, la plupart des ligatures sont censées améliorer la lisibilité ('ii'→'ij'→'y' est un bon exemple)... Mais la notion même de lisibilité est quelque peu subjective...
Aug
22
comment Pourquoi « di » est-il au début de « dimanche » alors qu'il est à la fin des autres jours?
Bien que cet article soit en apparence fort érudit, j'aurais quelques réserves sur son "académisme" (sans vouloir être snob, je ne crois pas que Le Post représente la quintessence de l'éthique journalistique): il contient plusieurs points assez douteux, voire erronés et présente une théorie étymologique, à la fin d'une très longue (et sans rapport, bien qu'intéressante) digression. Je prendrais cette source avec un grain de sel...
Aug
22
comment Pourquoi l'usage de l'esperluette a-t-il disparu ?
A priori pour la même raison que les autres ligatures esthétiques (pas toujours évidentes à lire), non?
Aug
22
awarded  Scholar
Aug
22
accepted Contraction de « de Les », « de La » ou « de Le » dans les noms propres
Aug
21
comment Pourquoi « di » est-il au début de « dimanche » alors qu'il est à la fin des autres jours?
While I'm too lazy to go back into etymology books right this minute, I'd say it's quite obvious there is a major difference in origin between weekday naming (that honours planets/pagan gods) and the very Christian (one and only "dominus") dimanche. From there, the naming pattern difference seems to make sense. - Interestingly, English has kept the planet reference for Sunday.
Aug
21
comment Comment traduire « a cute animal » ?
+1 pour mignon, +1 pour 'cute' omniprésent en québécois...
Aug
20
comment Comment s'est répandu le mot « wankage »?
@evpok: le (comparativement) faible taux de pénétration d'internet en Afrique (particulièrement francophone) rend la mesure Google un peu moins révélatrice que d'habitude... (cela dit: jamais entendu en Europe ou même en Outre-Mer français)
Aug
20
comment Contraction de « de Les », « de La » ou « de Le » dans les noms propres
Merci pour cette réponse exhaustive... C'est donc plus ou moins ce qu'il me semblait intuitivement: on ne contracte pas, sauf pour les toponymes (ou dit autrement: "on contracte, sauf pour les noms de personnes"?). Je serais curieux de savoir si cela est clairement énoncé en tant que règle quelque part...
Aug
20
revised Quelle est la différence de prononciation entre « au-dessous » et « au-dessus » ?
fixed spelling and grammar