2,738 reputation
720
bio website unknowngenius.com/blog
location Kyoto
age 93
visits member for 2 years, 8 months
seen Feb 26 at 8:38

Bilingual with a long-standing French (and occasionally English) spelling problem (damn consonant gemination rules), made only worse by my current daily use of a third, wholly unrelated, language (far, far away on the language family tree).

Do not be fooled by frequent pedant digressions: I have no professional or academic background in linguistics, only a lifelong passion for languages (and intertwined historical facts).


Aug
19
asked Comment rendre la nuance de « set [of entries] » en français, dans un logiciel ?
Nov
6
answered Pourquoi référendum ou péplum se terminent par /ɔm/ voir /œm/ et pas /um/ ?
Jul
24
answered Sur quels critères décide-t-on du vouvoiement ou du tutoiement pour traduire “you” ?
Feb
8
asked Un équivalent français de « self-indulgent »
Oct
18
asked “Silver lining [of a cloud]” en français
Oct
5
answered D'où vient « élu-e-s » ?
Sep
17
answered Pourquoi les animaux ont-ils des noms différents dans l'assiette ?
Sep
13
answered Comment traduire « bigot » en français?
Sep
12
answered How to translate “evidence” from English to French?
Sep
10
answered Comment traduire « combover »?
Sep
9
answered “La” or “le” before a person's name?
Sep
8
answered Quatre-vingt, octante, huitante… ans ou années ?
Sep
8
answered “L’on y danse”: why the article “l’ ”?
Sep
5
answered How to translate “lame duck”? Comment traduire « lame duck »?
Sep
1
answered Que veut dire l'expression « à l'heure qu'il est » ?
Sep
1
answered L'anglicisme « efficient » a-t-il un sens que ne couvre pas « efficace »?
Aug
25
answered Comment indiquer qu'un « ou » est inclusif?
Aug
25
asked Traduire « NSFW »
Aug
24
answered « Le Loyre » de Joachim du Bellay
Aug
24
answered Jurons religieux usuels en France n'utilisant pas le mot « Dieu »