Lu de la plume de l’anthropologue Serge Bouchard et publié en 2016 :
En plus des camions Miron, je m’intéressais aussi à ceux qui passaient devant chez moi, halant leurs remorques sur les chemins du Roy. Ils s’en allaient aux Trois-Rivières, vers Shawinigan, à Québec et plus loin encore, peut-être.
On connaît aujourd’hui la ville de Trois-Rivières, et on dirait plutôt : « Ils s’en allaient à Trois-Rivières ».
Dans la foulée de cette singularisation des trois rivières, la Banque de dépannage linguistique ne recommande que le singulier pour parler de Trois-Rivières, et se montre même disposée à approuver le masculin (!) :
- Le représentant de la Ville a dit combien Trois-Rivières était fière de cette initiative.
- Trois-Rivières est situé à mi-chemin entre Québec et Montréal.
On remarquera aussi que la majorité des entités municipales du Québec qui pourraient faire autrement semblent adopter officiellement le même modèle de désignation que Trois-Rivières :
- Ville de Baie-Comeau, de Deux-Montagnes, de Pont-Rouge, de Sept-Îles, de Val d’Or
(et non ville de la Baie-Comeau, des Deux-Montagnes, du Pont-Rouge, des Sept-Îles, du Val d’Or1)
L’usage médiatique et populaire suit le bal :
- Je vais à Baie-Comeau, à Deux-Montagnes, à Pont-Rouge, à Sept-Îles, à Val d’Or
(et non à la Baie-Comeau, aux Deux-Montagnes, au Pont-Rouge, aux Sept-Îles, au Val d’Or)
Inspiré par la première réponse donnée à cette question, j’ai pu trouver quelques exceptions concernent des entités municipales dont le nom commence par un article défini, mais elles ne concernent cependant pas celles qui commencent par un adjectif numéral (comme Trois-Rivières, dont il est ici question) :
Les Escoumins, à propos desquels on peut trouver, sur leur site officiel :
Municipalité des Escoumins, s’imprégner de la vie aux Escoumins, ...Le Bic, similairement :
Municipalité du Bic, se rendre au Bic, ...
Comme M. Bouchard parle de son enfance dans les années ’50 et ’60, tout porte à croire qu’il s’exprime comme on s’exprimait à cette époque. Je me demande si cet usage à cette époque reflète la version officielle d’alors 2, un usage populaire montréalais, ou simplement un usage qui était encore flottant et indécis.
1 Je note toutefois que dans l’usage oral, il est encore courant d’entendre dire « aller au Havre » ou « en se dirigeant vers le Havre » en désignant ce qui officiellement est la municipalité de Havre-Saint-Pierre.
2 Norme qui aurait alors été plus conforme aux usages français encore en vigueur aujourd’hui, d’après la première réponse et le premier commentaire ci-dessous.