What are some ways to say "what do you do for work?". I've tried to say it a few different ways :
Quel est ton travail ?
Qu'est-ce que tu fais pour travail ?
but it seems that I'm just translating an English way of saying it.
What are some ways to say "what do you do for work?". I've tried to say it a few different ways :
Quel est ton travail ?
Qu'est-ce que tu fais pour travail ?
but it seems that I'm just translating an English way of saying it.
what do you do for work?
What fits in a more formal way:
if you want less formality, you can trade the “vous” for “tu” :
less formal, "spoken" French:
Those last one are often used, and you may hear it often, though you have to understand that it's only used in spoken French and bad syntax.
Basically, “travail”, “job”, “boulot” or “taf” is often used and synonyms in french, though, in France you have to say “job” with a bad french accent to sound local ;-) And finally, “boulot” and “taf” are really to be used only with friends, the latter being really informal… Actually shouldn't really use “taf” until you're confident enough in your French and with who you can use it; I'm just telling you so you know if you hear that ;-)
To add to other answers:
Dans quel domaine travaillez-vous?
Dans quoi faites-vous carrière?
Que fais-tu comme métier?
Que fais-tu pour gagner ta vie?
That last one is not realy used in general, but might be used by a father discouraged when his son tells him he's going to study to get a degree in philosophy: « Ok, un baccalauréat en philosophie, mais qu'est-ce que tu vas faire pour gagner ta vie? ».
Que fais-tu pour gagner ton pain?
That last one is also not really used, but is there to suggest an idiom seen sometimes, implying that to get ones bread and butter, one has to work to get money to purchase said food.
In a casual setting you can ask “Vous faites quoi?”
Inversed forms for interrogatives are less and less used in spoken French. You are more likely to hear these kind of questions:
Informal: