Il existe en anglais (et en ligne) de nombreux analyseurs de textes qui permettent de juger de la lisibilité d'un texte (analyse de la longueur moyenne des mots, de la quantité de vocabulaire différent, des répétitions...)
Cependant en m'y penchant de plus près j'ai vite réalisé que les "analyseurs"« analyseurs » français utilisent les même algorithmes qu'en anglais, et ce n'est pas forcément adapté. Ils permettent de repérer les répétitions, de lister le vocabulaire utilisé, mais pour la lisibilité ils comparent les moyennes de longueur des mots utilisés avec les valeurs de référence de la langue anglaise. En rentrant un texte en français dans ces analyseurs on tombe presque toujours sur des valeurs qui annoncent que le texte est "difficile« difficile à comprendre"comprendre », ou "dense"« dense ».
Existe-t-il des indices particuliers pour la langue française ?
Existe-t-il des analyseurs de texte fiables pour la langue française ?
(Bonus : gratuits et en ligne ?)