Je sais que ça n'est pas une grande réponse, mais elle est assez longue pour ne pas être un commentaire :)
En Italie il y a aussi des expressions avec la lire (plus littérales, vraiment) par exampleexemple
Sono rimasto senza una lira
Je n'ai plus une lire
Et aussi
Non vali una lira
Tu ne vaux pas une lire (assez offensant)
Pour la première, quand on est passé à l'euro, il était étrange pour certaines personnes de continuer à utiliser le mot lira et il semblait plus correct d'utiliser euro. Je crois que les deux sont répandues de manière égale maintenant.
Pour la seconde, qui est un peu moins littérale, il semble plus naturel d'encore utiliser lira.
À mon avis, c'est plus naturel d'utiliser franc.