Une autre cause accentue le noircissement pour certains cidres: il existe toujours dandans le cidre des sels de fer qui, comme on le sait, précipitent le tanin en noir; il en résulte une coloration beaucoup plus foncée que celle qui serait produite par la simple oxydation du tanin.
I'm a bit lost in
It seems "the other cause that brings the ciders darkening" is "the salt of iron"? But how to understand the des in *il existe toujours dan le cidre des sels de fer *"il existe toujours dans le cidre des sels de fer" ? This shall mean "In the cider there always exists the salt of iron", then the des seems messed the structure up .
How to understand the en in il en résulte une coloration?
I'm also quite lost in the last clause : ... que celle qui serait produite par la simple oxydation du tanin. What does it mean, and what does celle refers to?