Skip to main content
Commonmark migration
Source Link

I don't want to go tomorrow. The reasons are that I'm tired and it will probably rain.

 

Je ne veux pas y aller demain. Les raisons sont que je suis fatigué et __il va probablement pleuvoir.

Do we need to add qu' in front of il? Similarly for the following sentence with parce que.

Je ne veux pas y aller demain parce que je suis fatigué et __il va probablement pleuvoir.

Do we need to write parce qu'il or qu'il, or just il suffices?

I don't want to go tomorrow. The reasons are that I'm tired and it will probably rain.

 

Je ne veux pas y aller demain. Les raisons sont que je suis fatigué et __il va probablement pleuvoir.

Do we need to add qu' in front of il? Similarly for the following sentence with parce que.

Je ne veux pas y aller demain parce que je suis fatigué et __il va probablement pleuvoir.

Do we need to write parce qu'il or qu'il, or just il suffices?

I don't want to go tomorrow. The reasons are that I'm tired and it will probably rain.

Je ne veux pas y aller demain. Les raisons sont que je suis fatigué et __il va probablement pleuvoir.

Do we need to add qu' in front of il? Similarly for the following sentence with parce que.

Je ne veux pas y aller demain parce que je suis fatigué et __il va probablement pleuvoir.

Do we need to write parce qu'il or qu'il, or just il suffices?

added 4 characters in body; edited tags
Source Link
Stéphane Gimenez
  • 30.5k
  • 13
  • 72
  • 153

I don't want to go tomorrow. The reasons are that I'm tired and it will probably rain.

Je ne veux pas y aller demain. Les raisons sont que je suis fatigué et __il va probablement pleuvoir.

Do we need to add qu' in front of il? Similarly for the following sentence with parce que.

Je ne veux pas y aller demain parce que je suis fatigué et __il va probablement pleuvoir.

Do we need to write parce qu'il or qu'il, or just il suffices?

I don't want to go tomorrow. The reasons are that I'm tired and it will probably rain.

Je ne veux pas aller demain. Les raisons sont que je suis fatigué et __il va probablement pleuvoir.

Do we need to add qu' in front of il? Similarly for the following sentence with parce que.

Je ne veux pas aller demain parce que je suis fatigué et __il va probablement pleuvoir.

Do we need to write parce qu'il or qu'il, or just il suffices?

I don't want to go tomorrow. The reasons are that I'm tired and it will probably rain.

Je ne veux pas y aller demain. Les raisons sont que je suis fatigué et __il va probablement pleuvoir.

Do we need to add qu' in front of il? Similarly for the following sentence with parce que.

Je ne veux pas y aller demain parce que je suis fatigué et __il va probablement pleuvoir.

Do we need to write parce qu'il or qu'il, or just il suffices?

Source Link
user11550
  • 4.5k
  • 6
  • 35
  • 76

Repeating "que" in long sentence

I don't want to go tomorrow. The reasons are that I'm tired and it will probably rain.

Je ne veux pas aller demain. Les raisons sont que je suis fatigué et __il va probablement pleuvoir.

Do we need to add qu' in front of il? Similarly for the following sentence with parce que.

Je ne veux pas aller demain parce que je suis fatigué et __il va probablement pleuvoir.

Do we need to write parce qu'il or qu'il, or just il suffices?