Here, tous is an adjective agreeing with the pronoun ceux so according to the rule you linked to is pronounced /tu/.
Had it been pronounced /tus/, that would have lead to /tus.sø/.
Compare:
Je veux les miens plus ceux de mon frère (I want minesmine and those of my brother's onesbrother)
where plus ceux is pronounced /plys.sø/ and:
Je ne vois plus ceux de mon frère (I don't see anymorethose of my brother's onesbrother anymore)
where plus ceux is pronounced /ply.sø/.