Timeline for present participle étant + "se verb" with past partciple? ("s'étant lancé")
Current License: CC BY-SA 4.0
7 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Dec 8, 2020 at 16:04 | comment | added | silph | The edits does make the system more clear, yes | |
Dec 8, 2020 at 15:58 | comment | added | Sylvain Gadenne | 2) and 3) I heavily edited my answer to reflex your comment, please have a look and tell me if that is better. | |
Dec 8, 2020 at 15:57 | history | edited | Sylvain Gadenne | CC BY-SA 4.0 |
heavy edit to correct the past vs present tenses
|
Dec 8, 2020 at 15:46 | comment | added | Sylvain Gadenne | Sure ! 1) The structure "Comme Chapelier..." in English would be "As Chapelier engaged into the construction..." or even "Because Chapelier engaged into the construction..." or even "Since Chapelier engaged into the construction...". There is definitely the idea of cause -> consequence here. | |
Dec 8, 2020 at 12:24 | comment | added | silph | 3) is step three only possible for pronomial verbs (ie, because non pronomial verbs do not have étant in their past partciple)? | |
Dec 8, 2020 at 12:24 | comment | added | silph | thanks for trying to break it down. can you make the following clarifications to help me understand? 1) in step 2, can you give a translation of "comme Chapelier ... " to English? does it mean something like "since Chapelier ... " or "because Chapelier ..."? 2) i'm confused with step 2, which uses the se + auxillary of avoir + past partciple of lancer, but step 3 uses past partciple of "se lancer" ( which is "s'étant lancé") . why do you use the past partciple of lancer in step 2, but the past partciple of se lancer in step three? | |
Dec 8, 2020 at 12:10 | history | answered | Sylvain Gadenne | CC BY-SA 4.0 |