Skip to main content
edited body
Source Link
LPH
  • 1
  • 3
  • 20
  • 58

Does this expression mean ‘to be worse/better off’? I have seen a few variations of this expression and their translations meaning more or less what I mentioned but I couldn’t find the exact expression discussed anywhere.

An example for context from this INA Société video at 3:26:

‘Un gars qui boit cesses deux verres de vin par jour, il (ne) s’en portera pas plus mal (que d’autres)’

I would translate this as:

‘A guy who drinks his two glasses of wine per day, he won’t be worse off (than others)’.

Does this expression mean ‘to be worse/better off’? I have seen a few variations of this expression and their translations meaning more or less what I mentioned but I couldn’t find the exact expression discussed anywhere.

An example for context from this INA Société video at 3:26:

‘Un gars qui boit ces deux verres de vin par jour, il (ne) s’en portera pas plus mal (que d’autres)’

I would translate this as:

‘A guy who drinks his two glasses of wine per day, he won’t be worse off (than others)’.

Does this expression mean ‘to be worse/better off’? I have seen a few variations of this expression and their translations meaning more or less what I mentioned but I couldn’t find the exact expression discussed anywhere.

An example for context from this INA Société video at 3:26:

‘Un gars qui boit ses deux verres de vin par jour, il (ne) s’en portera pas plus mal (que d’autres)’

I would translate this as:

‘A guy who drinks his two glasses of wine per day, he won’t be worse off (than others)’.

added 8 characters in body
Source Link

Does this expression mean ‘to be worse/better off’? I have seen a few variations of this expression and their translations meaning more or less what I mentioned but I couldn’t find the exact expression discussed anywhere.

An example for context from this INA Société video at 3:26:

‘Un gars qui boit ces deux verres de vin par jour, il (ne) s’en portera pas plus mal (que d’autres)’

I would translate this as:

‘A guy who drinks his two glasses of wine per day, he won’t be worse off (than others)’.

Does this expression mean ‘to be worse/better off’? I have seen a few variations of this expression and their translations meaning more or less what I mentioned but I couldn’t find the exact expression discussed anywhere.

An example for context from this INA Société video:

‘Un gars qui boit ces deux verres de vin par jour, il (ne) s’en portera pas plus mal (que d’autres)’

I would translate this as:

‘A guy who drinks his two glasses of wine per day, he won’t be worse off (than others)’.

Does this expression mean ‘to be worse/better off’? I have seen a few variations of this expression and their translations meaning more or less what I mentioned but I couldn’t find the exact expression discussed anywhere.

An example for context from this INA Société video at 3:26:

‘Un gars qui boit ces deux verres de vin par jour, il (ne) s’en portera pas plus mal (que d’autres)’

I would translate this as:

‘A guy who drinks his two glasses of wine per day, he won’t be worse off (than others)’.

deleted 41 characters in body
Source Link
Dimitris
  • 28.6k
  • 15
  • 55
  • 177

Bonjour/Bonsoir,

Does this expression mean ‘to be worse/better off’? I have seen a few variations of this expression and their translations meaning more or less what I mentioned but I couldn’t find the exact expression discussed anywhere.

An example for context from this INA Société video:

‘Un gars qui boit ces deux verres de vin par jour, il (ne) s’en portera pas plus mal (que d’autres)’

I would translate this as:

‘A guy who drinks his two glasses of wine per day, he won’t be worse off (than others)’.

Am I right? Merci !

Bonjour/Bonsoir,

Does this expression mean ‘to be worse/better off’? I have seen a few variations of this expression and their translations meaning more or less what I mentioned but I couldn’t find the exact expression discussed anywhere.

An example for context from this INA Société video:

‘Un gars qui boit ces deux verres de vin par jour, il (ne) s’en portera pas plus mal (que d’autres)’

I would translate this as:

‘A guy who drinks his two glasses of wine per day, he won’t be worse off (than others)’.

Am I right? Merci !

Does this expression mean ‘to be worse/better off’? I have seen a few variations of this expression and their translations meaning more or less what I mentioned but I couldn’t find the exact expression discussed anywhere.

An example for context from this INA Société video:

‘Un gars qui boit ces deux verres de vin par jour, il (ne) s’en portera pas plus mal (que d’autres)’

I would translate this as:

‘A guy who drinks his two glasses of wine per day, he won’t be worse off (than others)’.

Source Link
Loading