Skip to main content
8 events
when toggle format what by license comment
May 6, 2023 at 13:23 answer added Bazin timeline score: 1
Jul 23, 2022 at 17:06 comment added Peter Shor A translation of the lyrics is available on the Internet, and that phrase is translated as vivre pour l'espoir de tout cela, which Google Translate translates back as live for the hope of it all. One warning, though — you are putting way too much trust in Google translate; vivre pour l'espoir de tout is not a bad translation, and the fact that it doesn't translate back to the exact original phrase is just in the nature of translations.
Jul 23, 2022 at 13:14 history edited 0-One-0 CC BY-SA 4.0
Include comment in OP.
Jul 22, 2022 at 20:59 comment added Saiittaa One of the translations was “l'espérer, tout” and another one was “pour l'espoir de tout”. I don’t think that they’re accurate because when i retranslate the sentence it gives me different english meaning. Also thank you for attention.
Jul 22, 2022 at 0:37 history edited 0-One-0
edited tags
Jul 22, 2022 at 0:10 review Close votes
Aug 8, 2022 at 3:02
S Jul 21, 2022 at 22:59 review First questions
Jul 21, 2022 at 23:59
S Jul 21, 2022 at 22:59 history asked Saiittaa CC BY-SA 4.0