I think he was right/wrong.
Is it correct to translate this as
(a) Je pense qu'il avait raison/tort.
or
(b) Je pense qu'il a eu raison/tort.
I'm not sure if being right/wrong should be considered as an event (which would require the passé composé) or a state (which would require the imparfait). Or can it be either depending on the context?