3

How do you say "cooking from scratch" in French?

Some suggestions have been à partir de rien or à partir de zero. But they just do not sound right.

2
  • 4
    Welcome to French Language. You cannot expect everyone here to understand more than basic English, and if you want a good answer you should first explain what "cooking from scratch" means. Besides I find the question rather odd, as you probably know France is a country where cooking from scratch is still the most usual way of cooking, even if in this modern day & age a lot of us tend to forget good healthy habits. Can you explain what is cooking from scratch for you an how you relate to home made food.
    – None
    Jun 28, 2017 at 15:55
  • 4
    Note that "from scratch" generally means not only cooked at home, but without the help even of packages, mixes, etc. For any element you "cheat" on you might say: "I made this Thai curry from scratch, except for the paste, which came ready-made in a jar and I just stirred it in." De A à Z (to add one more option)?
    – Luke Sawczak
    Jun 28, 2017 at 17:15

4 Answers 4

7

The English "from scratch" means:

From basic materials or raw ingredients (wiktionary)

The main point is the origin of the product.

When you "cook from scratch" you end with home-made food. The 2015 decree that was passed in France to redefine the new fait maison label for restaurants had to make a point that fait-maison implied using fresh & raw products, to end up the controversy that fait-maison can include frozen and already half-cooked products. There was a lobby that wanted a special label à partir de produits bruts.

Indeed for most French people fait-maison does not imply the use of fresh and raw products, if I use frozen pastry to bake a tarte I'll still say it's home-made (fait-maison) but a restaurant would not be allowed to do that. To add to my point is that, in spite of the decree, a lot of restaurants still feel the need to add fait maison à partir de produits bruts.*

Cooking from scratch: cuisiner à partir de produits bruts.

*The decree analyzed : La phrase « les plats ‘faits maison’ sont élaborés sur place à partir de produits bruts » ne figurera que sur les cartes des restaurants souhaitant mettre en avant les plats « fait maison ».


From scratch est souvent traduit en français par « de zéro » ou « de rien », mais cette traduction ne convient pas dans tous les cas. C'est valable quand au départ il n'y a rien (zéro c'est rien, le néant). La traduction par « de zéro » convient par exemple pour rendre he built his fortune from scratch mais pas dans des expressions où on construit quelque chose à partir de matériaux existants, comme build one's house from scratch (bâtir sa maison de toutes pièces, ou de A à Z) ou cooking from scratch.

7
  • You're not wrong but it does sound overly technical. I don't think anybody would use it in everyday conversation.
    – 0xFEE1DEAD
    Jun 28, 2017 at 17:36
  • 2
    @0xFEE1DEAD On emploie souvent aussi « à partir de produits frais », beaucoup de restaurants affichent ça aussi, mais c'est moins large que « bruts ».
    – None
    Jun 28, 2017 at 17:58
  • En effet, je prefere « à partir de produits frais ». Apres ca depend de l'utilisation. Ce qui a du sens dans le contexte de la restauration n'est pas forcement naturel dans un contexte familier. Dire "je l'ai fait moi-meme, a partir de produits frais" ne me choque pas.
    – 0xFEE1DEAD
    Jun 28, 2017 at 18:13
  • @Laure Juste pour vérifier : c'est-à-dire que le décret n'est pas vraiment en phase avec ce que disent la majorité des français, mais si M. Tout-le-monde entendait par « fait-maison » ce que la loi y entend, l'expression serait plus ou moins adéquate ?
    – Luke Sawczak
    Jun 28, 2017 at 20:22
  • 1
    Merci, @Laure, c'est intéressant les décrets linguistiques faits exprès pour « calmer les passions » attisées par la cuisine ! Mais c'est vrai, au bout du compte on ne sait pas vraiment le sens que souhaite l'OP.
    – Luke Sawczak
    Jun 29, 2017 at 13:55
5

In Québec, we also use this expression:

Fait de mes (ses, tes) propres mains

But I think that the answer @0xFEE1DEAD gave is the best:

Fait maison

1
  • 1
    Note that there's also "fait main" (handmade) as in "Fabriqué manuellement ou artisanalement ; qui n'est pas issu de l'industrie."
    – 0xFEE1DEAD
    Jun 28, 2017 at 17:07
3

Consider fait maison (homemade)

Fait par ses propres soins, à la maison, réalisé par soi-même.

Exemple : Il goûta les deux tartes, apparemment identiques, et à l'industrielle il préféra celle faite maison, par les soins de sa femme, pourtant novice dans le domaine culinaire.

Source: http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/fait-maison/

1
  • 1
    But "homemade" does not imply from scratch.... what do you propose for "from scratch" ?
    – None
    Jun 28, 2017 at 17:27
3

It's a little wordy but I would say:

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.