- J’ai préparé un repas improvisé, et je serais ravi de le faire goûter à l’homme dont tu parles.
I'm confused by how I should change this phrase in bold if the sentence uses the pronoun "le" instead of "l’homme dont tu parles". In this case, I will then have two "le"s, one for "repas" and the other for "l'homme".
- Problem 1: J’ai préparé un repas improvisé, et je serais ravi de le le faire goûter.
Also, what if I don't use any pronoun? Is such a long phrase as below easy to understand for native speakers?
- Problem 2: Je serais ravi de faire goûter à ce repas à l’homme dont tu parles.