A l'école j'ai appris à dénasaliser la voyelle õ dans le cas de certaines liaisons comme bò-n ami, tò-n oncle, etc. Cependant, on me fait souvent la remarque en me disant que j'ai une prononciation "bizarre" pour reprendre le mot que j'entends le plus souvent. Après en avoir discuté avec un ami qui lui aussi aime la linguistique, je me suis renseigné et c'est ce qui m'a permis de mettre le mot "dénasalisation" sur ce phénomène.
Emploi pronom. à sens passif, usuel. Perdre le caractère ou le phonème nasals. [En français] la voyelle õ se dénasalise dans quelques cas seulement : « un bò-n ami, un bò-n élève »
[ Définition du CNRTL de dénasalisation, https://www.cnrtl.fr/definition/d%C3%A9nasalisation ]
Par ailleurs, j'ai vu un sujet ici qui évoque le phénomène brièvement. Mais mon interrogation est plus globale que ça :
- La dénasalisation est-elle acceptée dans d'autres cas qu'après "bon" comme "mon interrogation" justement ou "ton oncle" par exemple ?
- Pourquoi cette dénasalisation a-t-elle lieu et notamment pourquoi n'aurait-elle lieu en théorie que dans certains cas après "bon" ?
- A quand remonte ce phénomène dans ces cas particuliers et est-il si désuet qu'il n'y paraît ?
J'en profite pour remercier "Gaby" qui m'a transmis ce goût pour la linguistique dès mon jeune âge et qui m'a enseigné cette liaison particulière.