La prononciation suivante de « clinker » comporte un « \e\ » à la fin. La prononciation de « in » est comme d'habitude (\klɛ̃ke). On pourrait dire que c'est un mot dont la prononciation est totalement francisée.
On trouve ensuite la prononciation anglaise légèrement francisée dans l'audio de la source suivante mais la transcription phonétique est celle de la prononciation précédente (\klɛ̃ke).
Le Wiktionnaire donne deux variantes : « \klin.kœʁ\ ou \klɛ̃.kɛʁ\ ».
C'est un mot qui n'est pas porté au TLFi, ni dans le dictionnaire de l'Académie.
Finalement, quelle devrait être la prononciation de ce mot ? \klɛ̃ke ? \klin.kœʁ\ ? \klɛ̃.kɛʁ\ ? Ou peut-être \klin.kɛʁ\ ? Quel est le système en vigueur pour ce type de mot (emprunt de l'anglais) ?