Edit suite aux commentaires
Les systèmes d'exploitations gèrent les sources pour que des interblocages ne se produisent pas.
N.B. :
- systèmes d'exploitations plutôt qu'OS que l'on emploie uniquement dans la sphère informatique.
Un OS est, pour le commun des mortels un Ouvrier Spécialisé.
On n'utilisera OS que pour une public d'informaticien.
- gèrent pour manage. Au sens strict, un OS n'empêche rien, c'est le programme qui s'en charge.
- les sources s'il s'agit du code contrôlé sinon je dirais plutôt les ressources s'il s'agit de l'ensemble des moyens mis à disposition.
- interblocages : on pourrait aussi laisser deadlock dans une traduction technique, car le terme n'y est pas toujours traduit.
Ici j'emploie plus facilement se produire synonyme de à lieu plutôt que survienne :
- un blocage vient d'un code erroné que l'on aurait dû 'recetter'¹ et valider avant de mettre en exploitation, il en est le produit, le résultat d'un problème dans les sources (ou les ressources).
- alors qu'une panne ou un accident à lieu ou survient par une cause externe, sans qu'il y ait de faute commise par l'exploitant, elle vient de l'extérieur.
—
1. 'recetter' néologisme que l'on emploie dans l'administration pour faire une recette d'application (souvent développée par des sous-traitants) qui n'a rien à voir avec le reset anglophone. C'est-à-dire qu'une application en développement est mise en recette pour déboguer et valider les IHM (Interface Homme Machine) et les traitements, renvoyée pour corrections ou mise en production pour le public. C'est à entendre dans le sens de "réception/validation d'un code nouveau ou modifié" et non de recette de cuisine.
Ce choix est très subjectif.
Si l'on veut conserver l'idée d'empêcher :
Les systèmes d'exploitations empêchent les interblocages d'avoir lieu,
Les systèmes d'exploitations empêchent les interblocages de
survenir.
Survenir (qui arrive à l'improviste) marque le moment où le phénomène arrive
avoir lieu (arriver, se passer, se produire) indique aussi l'endroit et la période durant laquelle la gène est occasionnée.
Ils peuvent être pris pour synonymes s'il s'agit d'un accident, d'un impondérable.
Pour traduire la phrase anglaise du commentaire (happen : arriver, se passer, se produire) :
Les systèmes d'exploitation gèrent les ressources pour que les
interblocages ...
... ne se produisent pas.
... n'arrivent pas.
... n'aient pas lieu
... ne surviennent pas.