13

Both sortir and partir are the same in meaning. But what is the difference between these words in particular?

4 Answers 4

15

Sortir and partir do not have the same meaning.

For example, "je sors de chez moi", or "de la fumée sort de la cheminée", or also "l'accélération est sortie des valeurs limites de sécurité, c'est pourquoi la fusée s'est auto-détruite".

When no object is specified from here, from where the subject is currently should be assumed: "je sors. (d'ici)" or "attention, quand je dévisserai ce bouchon, du liquide va sortir (du réservoir)".

For example, "je pars deux semaines en Espagne cet été", or "Jean a démissionné, il est parti chez un concurrent", or also "Stéphanie est partie ? (de cette réunion)".

  • In certain cases, this is subtle:

Stéphanie est partie ? suggests she left the party, or the meeting, for good

while

Stéphanie est sortie ? suggests this is temporary: she will be back in a while

3
  • 2
    Another important distinction is that sortir is also used when talking about going out with someone on a date. "Je sors avec cette fille ce soir" Commented Jun 21, 2014 at 22:04
  • 1) Both sortir and partir (in the meaning of "to leave") must have an origin point. If it is not specified, "here" is implicitly assumed. 2) A destination may also be specified with sortir , eg. "je sors dans la rue". You speak like if these two characteristics were exclusive of only one of those verbs. Commented Apr 10, 2019 at 8:07
  • 1
    @AlanEvangelista 1) is wrong actually. "Qu'a-t-elle fait ensuite ? Elle est sortie.". Not from "here", but from where she was. She left the room or the building or anything the context implies. This would have worked with partir too: "Qu'a-t-elle fait ensuite ? Elle est partie.". 2) is right, a destination may be specified with sortir. The answer above doesn't say it cannot.
    – Shlublu
    Commented Apr 10, 2019 at 20:10
1

Sortir is used when the subject leaves a place.

L'oiseau est sorti de son oeuf.

On the contrary, partir is generally used when it implies the destination.

Il est parti en France pour l'été.

We can use partir without a destination. In that case, it will mean that he left for a long moment.

0

Les deux verbes n'ont pas le même sens: ''Sortir'' c'est statique, changer de décor encombrant, de coquille, de cachette, se défaire, se libérer d'embarras, tandis que ''partir'' c'est se déplacer à quelque part pour de bon, le plus souvent sans revenir au lieu de départ.

1
  • 1
    Que signifie "changer de décor encombrant" ? D'autres expressions sont curieuses "se défaire", "se libérer d'embarras", "se déplacer à quelque part".
    – jlliagre
    Commented Mar 10, 2021 at 11:51
-1

In English, partir is to depart (or leave). Sortir is to sortie, (or go out of). You can go out of something (e.g. a house) without leaving the general vicinity.

1
  • "Sortir is to sortie" that doesn't actually help translate. "Sortie" is not an English word. Commented Mar 27, 2019 at 7:21

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.