L'expression anglaise "garden path sentence" désigne des phrases qui sont initialement analysées à la lecture d'une certaine façon qui s'avère être incorrecte quelques mots plus tard, de sorte qu'il faut revenir en arrière et analyser à nouveau. Par exemple : "The horse raced past the barn fell.", d'abord comprise avec "raced" comme verbe prinicpal, jusqu'à "fell", où on est obligé de réanalyser "raced past the barn" comme une relative.
Y a-t-il une expression française qui correspond à "garden path sentence", et quels sont les exemples les plus connus de garden path sentences en français ?