I came about this beginning of a sentence :

Les Français ont retrouvé le travail depuis […]

When I wanted to check the meaning of retrouvé, I found many meanings. What does it mean in the context of the above sentence?

  • 1
    I edited your French :) Commented Jul 10, 2014 at 13:20
  • 1
    Where did you check, and what are the meanings you think might fit? Commented Jul 10, 2014 at 13:45
  • 2
    More context is necessary to appreciate the meaning of the word. Give at least the complete sentence from which you have extracted these word.
    – None
    Commented Jul 10, 2014 at 16:19
  • This few words don't really mean anything. It could be that the le is wrong, or that a word is missing after le but only the full context could bring you a hopefully correct answer.
    – None
    Commented Jul 10, 2014 at 16:24

1 Answer 1


In this kind of context it would be mean that the French are back from holidays and getting ready to go back to work. The same verb is used when talking about kids going back to school: "les enfants/écoliers ont retrouvé le chemin de l'école".

  • Retrouvé sounds a little weird to me, however (though perfectly understandable). I would use repris in both cases.
    – user3595
    Commented Jul 10, 2014 at 14:01
  • 1
    Repris is a good synonym I could use to replace retrouvé. Commented Jul 10, 2014 at 14:37

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.