I am writing my thesis in French but I am not allowed to write any word in English. The problem is that some technical words are not usually into French, how can I translate them?

For example, these words are very hard for me to translate:

  • backhaul
  • plug-and-play
  • ...

Also words that belong to someone cannot be translated like the name of an algorithm "quicksort" or the name of a model, ...

I would like to hear your suggestions.

  • 1
    Can you please ask one question at a time. I can see 3 questions in what you wrote. – None Jul 11 '14 at 14:52
  • Backhaul = "Télécommunication" ou "Réseau d'accès". Plug-And-Play doesn't have a translation (it's a marketed name, it's the same as many English products that don't have a translation, we just don't translate it). IE: Quicksort(English) = Quicksort(French) – Sifu Jul 11 '14 at 15:34
  • I am curious to know where you are doing your thesis... – user3595 Jul 12 '14 at 16:00

The translation of many technical words can be found on Wikipedia that going to the English articles then switching to French, e.g.:

Then http://www.linguee.fr/ if another great resource, e.g.:

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.