When I translate “toi” and “tu”, I find that both mean “you”. What is the difference between them? When do we use each?
2 Answers
In English you is used as subject and object personal pronoun but in French we use different words accordingly.
Tu is always subject:
Tu parles. Où vas-tu ?
Que manges-tu ?
Te is always object:
Direct object:
Je te vois.
Je t'aime. (note the elision in front of the vowel)Or indirect object:
Je te donne un livre.
Je te pose une question. Te plaît-il ?
Toi can be:
Indirect object when the object is placed after the verb:
Je donne un bonbon à toi et un gâteau à ton frère.
Je viens vers toi.
Je commence par toi.Subject in specific constructions when we want to emphasize on the subject:
Je prends le croissant et toi la brioche.
Toi, tu as l'air fatigué.
J'ai faim, et toi?
Toi, viens ici !
C'est toi.- It must be used after an imperative, with reflexive verbs:
Depêche-toi.
Lave-toi.
-
2Wouldn't "te" in "Te plaît-il?" be an indirect object, since we would say "Il plaît À la fille" (whereas you would still say "Il voit la fille"). I think the "Te plaît-il?" construction is analogous to the German "Gefällt er dir?"– PertinaxFeb 24, 2015 at 11:07
-
@TheThunderChimp Yes you're quite right - I did not put it in the right paragraph. Well spotted.Thanks.– NoneFeb 24, 2015 at 13:24
-
il manque l'élision. "Je donne un bonbon à toi" est incorrecte. Sep 6, 2020 at 7:02
I am french so I hope my English won't be bad. Well, in french "toi" is used when you refer directly to the person you are talking to, whereas "tu" is always followed by a verb. Voilà!
-
2Followed (suivre) n'est pas le mot qui convient ici. Dans une question tu peut-être après le verbe !– NoneAug 5, 2014 at 18:40
-
Followed ici est bien utilisé.Certes, mais ce que @user5491 voulait probablement dire c'est qu'il y a forcément un verbe non loin du sujet "tu".– JulesApr 3, 2018 at 14:54