What is the difference between "une pelle de neige" and "une pelle à neige"? Which word is correct to refer to a "snow shovel" that we use in winter?


A pelle à neige means a shovel designed to be used to move snow while a pelle de neige would mean the quantity of snow that it contains (a shovelful of snow). The latter is better transcripted by Une pelletée de neige.

  • Actually, "pelle de neige" would be a shovel made of snow. I've never heard it used instead of "pelletée de neige".
    – ApplePie
    Sep 6 '14 at 2:12
  • 1
    @AlexandreP.Levasseur An hypothetical shovel made of snow would more be a "pelle en neige". "Pelle de neige" is a lazy way, at least in France, to say the more literary "pelletée de neige".
    – jlliagre
    Sep 6 '14 at 7:34

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.