Many American communities, large and small, celebrate Mardi Gras in some fashion.
I've often seen Mardi Gras signs reading "Laissez les bons temps rouler." Something doesn't seem right to me. Should the sentence be, for example, "Laisser rouler les bons temps"? Or should there be another rendering entirely?
Would the sentence be phrased differently in, say, New Orleans or Montreal?