2

Peut-on utiliser cette expression dans le sens de « jeter la batterie selon les normes » :

disposer de la batterie correctement

Ou bien il existe une meilleure façon de le dire ?

  • « Disposer de la batterie correctement » n'est probablement pas idiomatique, mais en fait je ne vois même pas ce que tu veux dire (j'ai quelques hypothèses mais je ne sais pas comment choisir et je pourrais me tromper). Merci d'éditer ta question pour expliquer l'idée que tu veux exprimer. – Gilles Dec 31 '14 at 19:43
  • Disposer dans le sens de recycler ou de la jeter? – Vincent Dec 31 '14 at 22:08
  • 4
    Il doit y avoir confusion entre le français « disposer » et l'anglais dispose of – Laure Jan 1 '15 at 9:30
3

Linguee donne quelques idées. En bref, on peut dire « recycler », ou « éliminer » ou « jeter ».

Recyclez-les lorsque possible.

Pour préserver les ressources naturelles, les batteries doivent être recyclées ou éliminées selon une méthode appropriée.

Jeter les batteries conformément à la règlementation locale et les recycler lorsque cela est possible, mais ne pas les jeter avec les déchets ménagers.

Éliminer les piles conformément aux dispositions nationales.

On peut dire aussi trier.

En français le verbe disposer n'a pas le sens qu'il faut ici.

  • 2
    « se débarasser (de) » peut aussi être envisagé. – Laure Jan 1 '15 at 16:14
  • Pourquoi ta recherche linguee porte-t-elle sur les termes (please) recycle plutôt que (please) dispose of ? – RomainValeri Jan 1 '15 at 21:39
  • @RomainVALERI J'ai rechercher recycle, parce que les normes pour se débarrasser de batteries peuvent varier d'un pays à l'autre, mais ces jours-ci ils ne se jettent plus à la poubelle. Donc ce n'est pas "dispose of" qu'il faut traduire, mais "dispose of correctly" :-) The correct way to 'dispose' of batteries might be to 'recycle' them. – ChrisW Jan 1 '15 at 22:03
  • Aussi surprenant cela puisse paraître – Iside Jan 1 '15 at 22:15
  • @Laure Vous avez raison, mais je n'attendrais pas lire "se débarrasser" (avec deux r) dans une affiche officiel: cela me semble plutôt familier. – ChrisW Jan 1 '15 at 22:19
2

"Disposer de la batterie correctement" est un anglicisme. J’opterais plutôt pour "Comment se défaire d'une batterie selon les normes légales".

  • Merci."Selon les normes" est meilleur. Je pensais qu'on parlait de batterie de voiture. – Iside Jan 2 '15 at 20:10
  • Bienvenue! re: je ne sais pas si l'on parle de voiture ici. Ce sont deux termes concurrents. Batterie pour n'importe quel type de pile serait un anglicisme; mais restreint à la voiture, au mobile et similaire serait valide... – user3177 Jan 4 '15 at 0:37

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.