2

In the word "les", although the final "s" is not sounded when followed by a consonant, is it still shaped in the mouth? I am wondering why the letter becomes audible before a vowel.

les livres /le livr/

les livres ("s" in "les" is silent)

les autres /le zotr/

lesz-autres ("s" in "les" is pronounced as "z")

I understand how to apply the rule for liaison but I was wondering if there is a phonological explanation for it. I want to know the same thing for all letters that are usually not sounded except when the next word starts with a vowel. I have a text book which states that liaison also occurs after numbers:

cinq livres /sõ livr/

cinq livres ("q" in "cinq" is silent)

cinq autres /sõ kotr/

cinqk-autres ("q" in "cinq" is pronounced as "k")

So again, in this example, is the "k" shaped by the mouth but not sounded when followed by a consonant?

Apologies for any spelling or pronunciation mistakes.

EDIT

There seems to be too much focus on the word cinq. I was just looking for an example that ended in a letter other than s. I want to know about the phenomenon as a whole, not focus on specific examples, whether they are right or wrong. Also, I can only understand French if it is very, very simple. Respondez en anglais, s'il vous plait! Respond in English please!

  • 2
    Le q de cinq se prononce dans cinq livres – cl-r Jan 9 '15 at 8:22
  • 3
    ou pas, les deux s'entendent. – jlliagre Jan 9 '15 at 8:36
  • Maybe it's because I'm used to it but I actually find it more difficult to pronounce it without the liaison than with it... maybe that's why ? – Laurent S. Jan 9 '15 at 9:14
  • There is more at play than the rule about liaison, and using that rule as an angle for a number shadows other rules/exceptions about the déterminant numéral i.e. Grevisse (591, c-). Trésor has insightful material; see also this. It is not easy to present this clearly and concisely; maybe someone knows how. – user3177 Jan 9 '15 at 11:39
  • How I wish I could understand the French comments. – CJ Dennis Jan 10 '15 at 11:05
3

As you wrote later in your question, the cinq example is indeed a poor choice.

The reason is it is not pertaining to the list of words subject to liaison. A liaison happen when a word has an ending consonant only pronounced when the word is followed by a vowel or a mute h but not in other cases, like for example when the word is alone or the last one of a sentence.

On the opposite, cinq has its last consonant pronounced in that latter case and can actually always be pronounced. Sometimes, its last [k] is not pronounced when the following word starts with a consonant. This is an elision case, not a liaison one.

Back to your title question, no, words that are subject to liaison never have their last consonant causing an audible effect before a word starting with another consonant. These words are always pronounced just like if this letter does not exist at all. Doing otherwise it is a typical non native speaker mistake, like "Un petit garçon" pronounced like "Un petite garçon".

2

If you don't include q letter when your are pronouncing cinq livres, French people can ear saint, like holy book.

When livre = book, usual pronounciation always include a brief q even in front of a consonant to discriminate signification.

  • Et puis entre « les cinq libérés », « les seins libérés » et « les saints libérés », est-ce qu’il y a moyen/besoin de faire une distinction phonétique ? – Papa Poule Jan 10 '15 at 18:33
  • @PapaPoule Pour cinq il n'y a pas de problème puisqu'il a un q audible, mais l'homophonie sein/saint est la source de moult autres jeux de mots. – cl-r Jan 10 '15 at 18:45
  • @cl-r, you seem to be a native French speaker and I appreciate your attention to my question! Let's focus on les, though. If I pronounce les autres as two separate words, my tongue touches the roof of my mouth for the l, then leaves it for the e(s). If I use liaison my tongue touches the roof of my mouth again in a slightly different way before I start saying autres. In les livres for modern French speakers does the tongue touch the roof of the mouth for the s in les without being sounded? Maybe another word would be better as the l in livre could complicate things. – CJ Dennis Jan 11 '15 at 3:17
  • @CJDennis l need the end of the tongue to be like vertical, for liaison pronounced z les [z]autres, tongue is near the teeth because the written s ofe les is sounded z. In les livres You have two l, and the s is muted -- As you have unsderstood reading my responses, I'm a pure francophone figthing with english :) – cl-r Jan 11 '15 at 21:02
  • @cl-r Your English is much better than my French! I've obviously used terrible examples. In English although the final letter is usually lightly sounded it is possible to omit it and still be understood. E.g. I have a cat, I have a cap. I can omit the final t and p in each sentence but as long as my mouth still forms the sounds one sentence can be distinguished from the other. For the first my tongue touches the roof of my mouth after /kæ/ and for the second my lips press together after /kæ/. How about in les poissons? Even though the first s is silent is it shaped in the mouth? – CJ Dennis Jan 12 '15 at 2:03
-2

Ok, Let's not focus on this "cinq". What you are talking about is liaison

If I'm not mistaken, the "liaison" only occurs with plural. les enfants, les avions... The following word begins with a voyel.

There is no liaison with proper nouns Paris a de grandes rues (don't pronounce the 's')

There are some exceptions.

Les haricots (beans). As "haricots" begins with a consonant, there is no liaison. Same for "handicapés".

But, I have always heard les hopitaux with the liaison.

Also, to complete the answer, Jilliagre is right, there is no "liaison" with words ending by a consonant.

  • Liaisons have nothing to do with being plural: un-n-enfant, des-z-enfants. There can be liaisons with proper nouns, the absence of a liaison in “Paris a de grandes rues” is due to there being no liaison between the subject and the verb. See Wikipedia for more details. With haricots, hôpitaux, etc. the issue is whether the H is “muet” (doesn't count) or “aspiré” (counts as a consonant which isn't sounded but prevents a liaison). Again, see Wikipedia. – Gilles Jan 19 '15 at 14:14
  • Yes, thinking of it Paris et son-n-environnement. "Son" isn't plural. What is the rule for "Paris" ? You say Les bons-z-et les méchants but not Paris-z-et ... Nothing to do with the fact that it's a proper noun ? – TCHdvlp Jan 19 '15 at 14:38

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.