Dans le contexte d'une question au sujet d'une expression familière marquant l'étonnement ou l'indignation, on se demandait comment rendre l'expression « minced oath » en français; la désigne-t-on ou, ne s'agissant que d'une application spécifique de l'euphémisme, se satisfait-on alors d'une description?
Le terme jurer dans le sens d'invocation sacrilège des êtres ou choses sacrés fait l'objet d'une évolution indépendante(1160-1174) du serment, même si le terme juron(portant les deux sens à l'origine) est tardif(1599).1 En ce qui a trait au minced oath anglais(voir aussi), son apparition remonterait au 14ième(source: wikipédia, relève que dieu et jésus seraient le premiers mots à faire l'objet d'un tel traitement). Le sens de 1540 du verbe to mince dans le contexte de paroles apporte aussi son éclairage: to clip affectedly in imitation of elegance - conceptuellement, il s'agit donc à l'origine de restreindre la portée en apparence, de sorte à conférer un air d'élégance. Mais le sens dans l'intérêt du décorum apparaît à la fin du 16ième. Même s'il ne semble plus y avoir de connotation de superficialité(?), la fonction du minced oath fait toujours l'objet de réflexions.
D'autre part, il ne manque pas de mots pour décrire un juron ainsi « détaillé »... et, vu mincer, la métaphore culinaire semble tout à fait indiquée ici, selon qu'elle s'attarde à la finesse de cette matière(affiné, raffiné), à sa minceur (émincé, aminci, émacié), à sa teneur(dégraissé), à sa pureté (épuré, filtré, décanté), à son innocuité(morale)(inoffensif... éventuellement convenable), à la douceur de son goût(adouci, édulcoré), à sa force(avec connotations; affaibli, amoindri, dilué) et encore bien d'autres assurément, dépendamment de l'opinion qu'a une personne de cette forme d'euphémisme, et ainsi du ton qu'elle veut bien donner à son propos à ce sujet. Mais y a-t-il un terme à préférer, qu'elle ne mâche ou pas ses mots ?
1. Voir jurer/juron dans Dictionnaire historique de la langue francaise, Alain Rey, ed. Le Robert.
sacré
before an insult or just a pejorativ word like "sacré pirate"